Примеры употребления "должна" в русском с переводом "should not"

<>
Но Америка не должна так поступать. But it should not.
Европа не должна приветствовать продолжение этого. Europe should not welcome a sequel.
Эта контратака не должна была стать сюрпризом. That backlash should not have come as a surprise.
Она не должна была дойти так далеко. She should not have gotten as far as the oubliette.
Если эти предложения помогли, проблема должна устраниться. If any of these solutions worked, you should not experience the same connection issue.
Серьезность этой проблемы не должна быть преуменьшена. The seriousness of this problem should not be understated.
Я не должна была есть то пирожное. Should not have had that cream puff.
Поэтому прогрузинская политика не должна поддерживать национализм. Thus, pro-Georgian politics should not countenance nationalism.
Решение 3. Повторите покупку (плата взиматься не должна) Solution 3: Purchase the item again (you should not be charged)
Заданная расположение не должна располагаться на клиентском компьютере. The location that is specified should not be on the client computer.
Легализация документов (например, консульских фактур) не должна требоваться. Legalisation of documents (e.g. consular invoices) should not be requested.
Политика Сената США не должна затмевать более важный момент: The politics of the US Senate should not obscure the larger point:
Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства. Immigration should not be a cause for undue concern, either.
Но эта жизнеспособность не должна скрывать более глубокую эволюцию. But this resilience should not hide a deeper evolution.
Эта грубая дипломатия не должна останавливать продолжение переговорного процесса. That clumsy diplomacy should not stop talks from getting underway.
Элита Гаити не должна рассматривать Аристида как своего врага. Haiti's elite should not view Aristide as the enemy.
ООН не должна рассматриваться как составляющая часть оккупационного режима". The UN should not be seen as part and parcel of the occupation."
Но реформа не должна ограничиваться только государственной пенсионной системой. But reform should not be confined to public retirement systems.
Нормализация не должна рассматриваться как зависящая от инфляции операция. Normalization should not be viewed as an inflation-dependent operation.
Она не должна быть связана с расходами для фермеров. It should not charge the farmers with the costs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!