Примеры употребления "должен" в русском с переводом "should not"

<>
Ты не должен терять надежду. You should not give up hope.
Ты не должен ему доверять. You should not trust him.
Он не должен был быть удивлён: He should not have been surprised.
ЕС не должен повторить эту ошибку. The EU should not and must not repeat this error.
Фитц не должен держать его взаперти. Fitz should not be keeping that locked up.
Этот факт не должен никого удивлять. This fact should not surprise anyone.
И разговор не должен быть невозможным. And talking should not be impossible.
Офицер не должен панибратствовать с солдатами. An officer should not fraternize with enlisted men.
Совет не должен почивать на лаврах. The Council should not rest on its laurels.
Ты не должен полагаться на других. You should not rely on others.
Срок, указанный здесь, не должен быть истекшим. The date listed here should not be expired.
Разворот золота не должен бы очень удивлять. The turnaround in gold should not have come as a major surprise.
Ты не должен отсутствовать, заранее не предупредив. You should not be absent without notice.
Запад не должен жертвовать этими целями ради других; The West should not sacrifice these objectives for others;
Ты не должен пытаться насаждать свои идеи остальным. You should not try to force your ideas on others.
В свою защиту, ручник не должен находиться там. In my defense, the emergency brake should not be right there.
Обзор не должен затрагивать пять первоначальных постоянных членов. Review should not cover original five permanent members.
Я думаю, что рак не должен быть существительным. I think cancer should not be a noun.
Пароль шифруется и не должен передаваться третьим лицам. Such password is encrypted and should not be shared with third parties.
Совет МВФ не должен применяться к любым ситуациям. IMF advice should not be spread too thin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!