Примеры употребления "документах" в русском с переводом "document"

<>
Функция реализована в следующих документах: The feature is implemented on the following documents:
Приговор суда основывался на сфальсифицированных документах. The court's verdict was based on falsified documents.
записи в транспортных документах (требуемые сведения); particulars in transport documents (information required);
В этих документах есть небольшие информационные блоки, Well, in those documents, there are little squares, little boxes.
Добавление внешнего поля для переплета в брошюрованных документах Add a gutter margin for bound documents
Настройка внешнего поля для переплета в брошюрованных документах Set gutter margins for bound documents
Ввод комментариев на документах проекта, которые отправляются клиентам. Print comments on project documents that you send to customers.
В документах ExcelDelve использует свойство "Название", заданное для книги. In Excel documents, Delve will use the Title property you have specified for the workbook as the title.
Выбор типа документа для примечаний во входящих электронных документах. Select the document type for notes in incoming electronic documents.
В этих двух документах также приводятся биографические данные кандидатов. The two documents also contained the biographical data of the nominees.
С такой пометкой в документах нельзя было избежать проблем. No talking your way out of trouble with that in your documents.
Например, во многих документах заголовки выровнены по центру страницы. For example, in many documents, titles are centered in the middle of the page.
В этих документах одинаковые макет, форматирование, текст и графика. These documents have identical layout, formatting, text, and graphics.
Номера отображаются во всех документах, связанных с запросом предложения. The numbers appear in all the RFQ-related documents.
Рекомендации 80 и 81 (Приоритет обеспечительных прав в оборотных документах) Recommendations 80 and 81 (priority of security rights in negotiable documents)
Вредоносные ссылки в документах, книгах и презентациях блокируются в целях безопасности. Malicious links in documents, workbooks, and presentations are blocked to keep you safer.
В документах PowerPointDelve выбирает название на основе стилей в макетах слайдов. In PowerPoint documents, Delve also chooses the title based on styles in the slide layouts.
Большинство процитированных в документах WikiLeaks иностранных лидеров говорят вполне очевидные вещи. Most of the foreign leaders quoted in the documents are stating the obvious.
Эти знаки всегда присутствуют в документах, но по умолчанию не отображаются. These marks are always in documents, but they are invisible to you until you display them.
Дополнительные сведения о документах обязательств см. раздел (FRA) About commitments (Public sector). For more information about commitment documents, see (FRA) About commitments (Public sector).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!