Примеры употребления "документ за печатью" в русском

<>
Поэтому мы должны оформить этот документ за 48 часов. So we have - 48 hours to hammer this out.
Вы датировали этот документ своей печатью? Did you put your date stamp on that document?
Чтобы просмотреть документ Office перед печатью и напечатать его, на вкладке Файл выберите пункт Печать. To preview or print an Office document, select File and then Print.
Однако в случаях, когда скрепленный печатью документ должен или может быть представлен публичному органу или лицу, действующему от имени публичного органа, публичный орган, дающий свое согласие на использование электронной подписи, может при этом потребовать ее соответствия конкретным положениям в отношении информационной технологии и процедуры. However, where the document to be under seal is required or permitted to be given to a public body or to a person acting on behalf of a public body, the public body that consents to the use of an electronic signature may nevertheless require that it be in accordance with particular information technology and procedural requirements.
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов. The document was distributed to all department heads.
При помощи этой команды перед печатью можно проверить, все ли требуемые данные попадут на бумагу. This command helps to preview before printing whether all desired data can be printed with the settings given.
Этой ручкой он подписал документ. This is the pen that he signed the document with.
2.Подтверждение места жительства (полученные не более 3-х месяцев назад): выписка из банка с печатью, счет за коммунальные услуги (электричество, газ, вода, городской телефон), выписка по кредитной карте или договор аренды . 2. A proof of residence in your name (not older than 3 months), which can be a stamped bank statement, utility bill (electricity, gas, water or land-line telephone), credit card statement, official residency certificate or rental agreement.
Документ не был важным. The paper wasn't important.
Перед печатью иногда требуется настроить имеющийся принтер. The present printing device sometimes needs to be set up.
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ. Our boss looks over every paper presented to him.
Предварительный просмотр — предварительный просмотр образа графика перед печатью. Print Preview — preview the chart image before printing.
Его принудили подписать документ. He was forced to sign the document.
Таким образом, перед печатью можно проверить, все ли требуемые данные попадут на бумагу. Thus, one can check before printing whether all desired data come onto the paper.
Том отксерил документ. Tom xeroxed the document.
— предварительный просмотр графика перед печатью. — chart preview before it is printed out.
Просим Вас вернуть нам этот документ, когда в нем исчезнет необходимость. Please return the document to us when you are finished with it.
Предварительный просмотр — просмотр графика перед печатью. Print Preview — preview the chart before printing it.
Соответствующий документ будет выслан в самое ближайшее время. The relevant document will follow as soon as possible.
Документы, составленные не на латинском алфавите, должны быть переведены на английский язык официальным переводчиком; перевод должен быть скреплен печатью и подписью переводчика и отправлен вместе оригинальным документом, содержащим четкое изображение клиента. Documents in non-Western letters must be translated into English by an official translator; the translation must be stamped and signed by the translator and sent together with the original document with a clear picture of the customer on it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!