Примеры употребления "дневнике" в русском

<>
Ваше имя и телефонный номер есть в дневнике жертвы. Your name and phone number are in the victim's diary.
Пару заметок в дневнике, ничего такого. A few journal entries, nothing much.
Если я правильно помню, то есть запись в дневнике Хелен. If I remember rightly, there's an entry in Helen's diary.
Так, это похоже на запись в дневнике. Okay, this looks like a journal entry.
Это моя первая запись в виртуальном дневнике, и она посвящена моему папе. This is my first Web diary entry, and it's dedicated to my daddy.
Просто записываю воспоминания в моём старом добром дневнике. Just jotting down memories In my trusty old journal.
Когда я готовилась к TED, я наткнулась на страницу в моем старом дневнике. In preparing for TED, I discovered this diary page in an old journal.
Я полагаю, это будет моя последняя запись в дневнике. I suppose this will be my last journal entry.
2 августа 1914 года Франц Кафка написал в своем дневнике: «Германия объявила войну России. On August 2, 1914, Franz Kafka wrote in his diary: “Germany has declared war against Russia.
Большинство записей в его дневнике имеют вид писем семье и друзьям. Many of his journal entries are letters to family and friends.
Но в Хиросиме, некоторых людей начисто смело, оставляя лишь наручные часы или страницу в дневнике. But in Hiroshima, some people were wiped clean away, leaving only a wristwatch or a diary page.
Я знала об этом дневнике, но это очень, очень интимная вещь. I knew about that journal, but it was very, very private.
«Мелкие бандиты напали у Лугоуцяо, - записал он в своем дневнике, использовав свое любимое оскорбительное обозначение врагов. “The dwarf bandits have attacked at Lugouqiao,” he wrote in his diary, using one of his favorite terms for his enemy.
Из его записей в дневнике очевидно, что он никогда не помогал линчевателю. It's very clear from what he wrote in his journals That he was never helping the vigilante.
И затем я создал другой список в своем дневнике, со всеми вещами, которым я научился в жизни. And then I found another list in one of my diaries that actually contained all the things that I thought I learned in my life so far.
В дневнике кнопка Выбрать категорию по умолчанию не отображается на панели инструментов. For Journal view, the Categorize button is not displayed on the toolbar by default.
На следующий день Рудель написал в своем дневнике: «В эти дни в нашей части говорят немного, говорят только самое важное. The following day, Hans-Ulrich Rudel wrote in his diary, “Not many words are spoken in our Gruppe during these days, only what is most important is said.
В дневнике написано, что он обещал встретиться с Элисон, когда она вернется от бабушки. In the journal entry, he said he promised to meet Alison when she came back from her grandmother's.
Гарри Трумэн признавался в своем дневнике, что ему надоело «нянчиться» с Советами, когда те не выполнили обязательства, взятые на себя в Ялте. Harry S. Truman confided in his diary that he was tired of “babying” the Soviets when they didn’t carry out the obligations they had undertaken at Yalta.
В своем дневнике Курт писал, что в первые он принял героин в 1987 году, когда вы жили вместе. There's a journal entry where Kurt mentions doing heroin for the first time in 1987 when he was living with you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!