Примеры употребления "для" в русском с переводом "to"

<>
Ваше мнение важно для нас. Your opinion is important to us.
Мы надеемся, что ни мы сами, ни наша продукция не подали Вам повода для недовольства. We hope that we or our products have not given rise to any dissat
Для Путина сегодняшний халифат ничем не отличается от эмирата 1990-х годов: это очень серьезная угроза. To Putin, the Caliphate of today is no different than the Emirate of the 1990’s and a credible threat.
Требовать ПИН-код для доступа Require PIN to access
Один является фоном для другого. The background to one is the other.
Для меня выглядели как бижутерия. Looked like costume jewellery to me.
Для этого используется следующая процедура. The following procedure explains how to do so.
Для меня это высшее счастье. To me, that is deep happiness.
Щелкните ОК для сохранения данных. Click OK to save the details.
Для Путина права собственности — ничто. To Putin property rights mean nothing.
Двойная угроза для либеральной демократии The Double Threat to Liberal Democracy
Хлорид калия для остановки сердца. Potassium chloride to stop the heart.
Поле не отображается для пользователей. The field isn’t displayed to users.
Угроза для глобальных банковских стандартов The Threat To Global Banking Standards
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Для этого выполните следующие шаги. To do this, follow these steps.
Для настройки брандмауэра необходимо знать. To configure a firewall, you must know:
для совершенствования нашего веб-сайта. to improve our website.
Выбрать проводки для начисления выручки Select transactions to accrue revenue
Для этого существует две возможности: There are two ways to do this:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!