Примеры употребления "длительностью" в русском

<>
Каждый указанный телефонный номер связан с длительностью. Each phone number that you specify has an associated duration.
Этот опоссум мог впасть в ложную спячку, длительностью до четырех часов. A stressed-out opossum can go into a false sleep, lasting up to four hours.
Ученые также доказали связь между длительностью стажа курения и риском внезапной смерти от остановки сердца. Researchers also found a link between duration of smoking and risk of sudden cardiac death.
импульсные и с модулированной добротностью, с длительностью импульса 1 нс или более и имеющие любую из следующих характеристик: А. Pulse-excited and Q-switched with a pulse duration equal to or greater than 1 ns, and having either of the following:
«лазеры с модуляцией добротности» и импульсным возбуждением с «длительностью импульса», равной или больше 1 нс, и имеющие любую из следующих характеристик: Pulse-excited, " Q-switched lasers " having a pulse duration equal to or more than 1 ns, and having any of the following:
Хотя те, кто прекратил употреблять марихуану, частично улучшили свое состояние в сравнении с теми, кто продолжал ее употреблять, их состояние было хуже состояния тех, кто входил в контрольную группу, и это ухудшение коррелировало с длительностью употребления. Although those who stopped using cannabis partially improved over those continued using cannabis, they were below the level of controls, and this impairment was related to the duration of use.
Компьютер, какова длительность эффекта Орлова? Comp, what is Orlov effect duration?
Пример. Продолжительность перерывов установлена на 15 минут, и максимальная длительность составляет 3 минуты. Example: Breaks are defined as lasting 15 minutes, and the break tolerance is 3 minutes.
В диалоговом окне Шаг 2. Измените описание правила (щелкните подчеркнутое значение) щелкните подчеркнутое слово число и введите длительность задержки сообщений перед отправкой (в минутах). In the Step 2: Edit the rule description (click an underlined value) box, click the underlined phrase a number of and enter the number of minutes for which you want the messages to be held before it is sent.
Но имеются разногласия по поводу масштаба и длительности текущего периода восстановления экономики. But there is disagreement about the current recovery’s breadth and durability.
Однако учитывается только длительность операции. However, only the duration of the operation is considered.
Это значение всегда должно быть больше произведения количества повторных попыток при временной ошибке и длительности интервала между повторными попытками при временной ошибке (по умолчанию используется общее значение 30 минут для сервера почтовых ящиков и 1 час для пограничного транспортного сервера). This value should always be greater than the transient failure retry count multiplied by the transient failure retry interval (the default total is 30 minutes on a Mailbox server, and one hour on an Edge Transport server).
Можно также указать длительность или задержку. You can also select the Duration or Delay.
И вам легче визуализировать длительность лечения, And you are helped to visualize the duration of the treatment.
Длительность показа каждого изображения, в миллисекундах. The duration in milliseconds of each image.
Затем изменяю параметр "Длительность" в этом поле. Then, I'll change the Duration setting, up here.
Изменение настроек автоматического обновления или длительности списка воспроизведения To change settings for Automatic refresh or Playlist duration
Введите длительность должности, которую назначить каждой новой должности. Enter the position duration to assign to each new position.
На экспресс-вкладке Период должности введите длительность должности. On the Position duration FastTab, enter the position duration.
Чтобы изменить длительность, используйте стрелки влево и вправо. On your keyboard, press the left or right arrow to change duration
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!