Примеры употребления "диссертации" в русском

<>
Вы что, просите меня, придумать за вас тему диссертации? Are you asking me to come up with your thesis proposal?
Доктор Бреннан одобрила мою тему для диссертации. Dr. Brennan approved my new dissertation subject.
Для своей диссертации я даже создал нечто подобное из бумаги. For my thesis I actually built one of these out of paper.
Итак, Алекс, что за тема твоей диссертации? So, Alex, what's the topic of your dissertation?
Тема диссертации: «Анализ и модель макроэкономического развития (на примере Латвии)». Thesis: Analysis and simulation of macroeconomic development (case of Latvia).
Да на эту тему можно диссертации писать, а может, их уже пишут. Whole dissertations could be written about it, and probably are being written about it.
Тема диссертации: «Система Договора об Антарктике — Erga Omnes или Inter Partes?» Title of thesis: The Antarctic Treaty System — Erga Omnes or Inter Partes?
Тема диссертации: «Конституционные механизмы управления кризисами через призму греческого и сравнительного права» Subject of dissertation: “Constitutional institutions on crisis management in Greek and comparative law”
Я ненавижу хвастаться, но темой моей диссертации было как раз влияние гормонов. I hate to brag, but my master's thesis was on the hormones of attachment.
Немецкий математик Лейбниц говорил о геомантии в своей диссертации под названием "Де Комбинаториа". Leibniz, the German mathematician, talked about geomancy in his dissertation called "De Combinatoria."
Эта идея, изложенная в докторской диссертации Ллойда в 1988 году, не была услышана. The idea, presented in his 1988 doctoral thesis, fell on deaf ears.
Эта библиография включает сгруппированные по темам ссылки на книги, статьи и диссертации на различных языках. The bibliography includes references to books, articles, and dissertations in a variety of languages, classified according to subject.
Массачусетского технического института это требует завершения 144 частей выпускной работы и настоящей диссертации. It required the completion of 144 units of grad work and an original thesis.
На открытом конкурсе на написание докторской диссертации свои заявки представили 132 кандидата, в том числе 51 женщина и 81 мужчина. At the open competition for the writing of PhD dissertation, 132 candidates applied, out of which 51 were women and 81 were men.
Тем не менее, один из моих аспирантов синтезировал полимер для своей докторской диссертации. Yet one of my graduate students synthesized the polymers for his doctoral thesis.
Научно-исследовательская работа в докторантуре- это период подготовки, который предшествует представлению и защите докторской диссертации на получение степени доктора наук. Doctoral research work constitutes the period preceding the submission and defense of a public dissertation with a view to obtaining the academic degree of doctor.
Тема диссертации: «Геохимическое и магнитометрическое изучение морских, эстуариевых и речных отложений (западное побережье Индии)» Title of PhD thesis: “Geochemical and magnetic studies of marine, estuarine and riverine sediment (west coast of India)”
Что касается политиков, писал Осипян, они могут уменьшить издержки на защиту диссертации, «воспользовавшись своим влиянием на ученых, входящих в состав диссертационных советов». As for politicians, Osipian wrote, they can reduce the high transaction costs of defending a thesis "by exercising their influence over academics in 'friendly' dissertation boards."
Но продвигая тему этой диссертации, знайте, что она заурядная, она скучная, и покончим с этим. But as thesis topics go, you must know that it is pedestrian, it's boring, and it's been done.
В 2006 году два эксперта Брукингского института обнаружили доказательства плагиата в диссертации Путина 1996 года, однако российская пресса не обратила на это почти никакого внимания. In 2006, two Brookings Institution experts discovered extensive evidence of plagiarism in Putin's 1996 dissertation, but this got little play in the Russian press.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!