Примеры употребления "дизайна и технологий" в русском

<>
Это вершина дизайна и технологий. It is the height of design and technology.
Кнопка «Вход через Facebook» из наших SDK легко интегрируется и обладает характеристиками, которые обеспечивают согласованность дизайна и функционирования: The Facebook Login button that comes with our SDKs is easy to integrate and includes built-in education that ensures a consistent design and experience:
Перевод денег и технологий с одного конца Земли в другой не достаточно. Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
Отдел исследований, Отдел дизайна и Информационный Отдел действуют сообща при прокладке экспериментального оптоволоконного кабеля ( 28 0 мбит/с) между Телевизионным центром и Лайм-Гроув. Research Department, Designs Department and Communications Department cooperate in establishing an experimental digital optical fibre link (at 28 0 Mbit/s) between Television Centre and Lime Grove.
Скорее следует учиться чувствовать себя комфортно даже вне непрерывного потока действий и технологий. Rather, our goal should be to feel comfortable away from the constant chatter of activity and technology.
И проскочив через три года инженерных совещаний, дизайна и интеграции систем, мы представили DEPTHX - Глубинный Фреатический Тепловой Исследователь. I mean, I cut through three years of engineering meetings, design and system integration, and introduced DEPTHX - Deep Phreatic Thermal Explorer.
После войны советская авиация обогатилась за счет техники и технологий, которой с ней с готовностью или без таковой поделились западные союзники. After the war, Soviet aviation was enriched by technology shared willingly or otherwise by the country’s Western allies.
прошёл курс дизайна и архитектуры. Went through design, some architecture.
Мне эта идея не очень понравилась, однако наша группа полагала, что на каком-то этапе мы посадим на Марсе небольшой автоматический аппарат, чтобы проверить хотя бы часть новой техники и технологий. Although I was not a big fan of the idea, the team also assumed that we would at some point land at least one smaller robotic Mars mission to test some of the new technologies.
"Могу ли я сделать больше и в том ключе, который мне нравится, с помощью дизайна и не ниже того уровня, которого бы хотелось достичь?" You know, can I do more of the things that I like doing in design and less of the ones that I don't like to be doing?
Основная цель деятельности компании RoboForex заключается в предоставлении клиентам и бизнес-партнёрам качественных и надёжных брокерских услуг, базирующихся на применении современных инструментов и технологий. ROBOFOREX LP ("RoboForex") provides customers and partners with quality and reliable brokerage services using modern tools and technologies.
Среди дизайна и людей, занятых изобразительными искусствами весьма распространено ощущение, что наши труды недостаточно помогают росту человечества. А то и хуже: что все наши труды помогают росту мусорной свалки. And it's very, very common for designers and people in the visual arts to feel that we're not contributing enough, or worse, that all we're doing is contributing to landfill.
Выполнение рассмотренных стратегий для преобразования корпоративной культуры и технологий инвестиционных банков поможет достижению этой цели. Executing the strategies discussed here to transform the culture and technology of investment banks will help support the achievement of that goal.
Следующее шоу, над которым я собираюсь работать - и я вас долго этим мучила - будет о взаимоотношении дизайна и науки. The next show that I'm going to work on - and I've been bugging a lot of you about this here - is about the relationship between design and science.
ООО «ЭКСНЕСС», входящее в группу компаний EXNESS, является участником Саморегулируемой организации некоммерческого партнерства "Центр регулирования внебиржевых финансовых инструментов и технологий" (СРО НП ЦРФИН). EXNESS LLC, a member of the EXNESS Group, is a member of the Self-Regulatory Organization Non-Commercial Partnership "Center for Regulation of OTC Financial Instruments and Technologies" (SRO NP CRFIN).
Я была безумно занята в начале того года, и не знала, как найти время для дизайна и распечатки одной-единственной валентинки. I was very busy in the beginning of that year, and I didn't know when I was going to find time to design and print a single valentine.
На сей раз, в программе мероприятия предусмотрен заметный уклон в сторону инноваций и технологий. This year, a decisive turn towards Russian innovation and technology is on the program.
Для соединения дизайна и образования мы использовали три разных подхода. So in order to do this, we've taken three different approaches to the intersection of design and education.
Запуск спутника в 1957 году дал толчок развитию образования и технологий в Америке, но он также привел к усилению вражды между двумя мировыми сверхдержавами. The 1957 Sputnik launching kick-started American progress in education and technology, but it also deepened an enmity between the world’s two super powers.
Вот что мы с этим сделали, Мы пришли в наш отдел графического дизайна и я попросил перерисовать этот лабораторный отчёт. What we did at Wired was we went, and I got our graphic design department to re-imagine these lab reports.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!