Примеры употребления "диапазона значений" в русском с переводом на английский

<>
Идентификаторы диапазона значений определяются в пункте 3. The value range identifiers are defined in paragraph 3.
Если размер указан в виде диапазона значений числа плодов на единицу веса, то в конкретном стандарте при необходимости могут быть оговорены особые положения. When the size is given in terms of a range of numbers of fruit per unit weight, special provision can be made in the specific standard if necessary.
Если калибр указывается в виде диапазона значений количества плодов на единицу веса, то в соответствующий стандарт при необходимости могут быть включены специальные положения. When the size is given in terms of a range of numbers of fruit per unit weight, special provision can be made in the specific standard if necessary.
Чтобы определить диапазон допустимых значений типа атрибута, установите флажок Диапазон значений. To define a range of valid values for the attribute type, select the Value range check box.
Диапазон значений этого свойства находится в пределах от 0 до 24 855 дней. The value range for this property is from 0 through 24855 days.
Флажок Диапазон значений доступен только для текстовых типов атрибутов Валюта, DateTime, Десятичный и Целочисленный. The Value range check box is available only for the Currency, DateTime, Decimal, and Integer attribute types.
Диапазон значений для каждого из параметров квоты хранилища составляет от 0 до 2047 ГБ. The value range for any of the storage quota settings is from 0 through 2047 gigabytes (GB).
Целочисленный – при выборе этого типа можно установить флажок Диапазон значений для добавления экспресс-вкладки Диапазон на форму. Integer – If you select this type, you can select the Value range check box to add a Range FastTab to the form.
Сопоставление значения или диапазона значений, указанных в параметрах метода SysQueryRangeUtil Matching the value or range of values specified by the parameters of the SysQueryRangeUtil method
Можно ввести значения во второе поле Оператор и в поле Минимум для поиска диапазона значений. You can enter values in the second Operator field and the Maximum field to search on a range of values.
Повторите шаги 12 – 15, чтобы добавить строку для каждого диапазона значений, который требуется включить в расчет ретробонуса. Repeat steps 12 through 15 to add a line for each range of values to include in the rebate calculation.
Повторите шаги 6 – 10, чтобы добавить строку для каждого диапазона значений, который требуется включить в расчет ретробонуса. Repeat steps 6 through 10 to add a line for each range of values that you want to include in the rebate calculation.
Пятая и шестая цифры кода означают нижний предел с интервалом 0,9 % диапазона значений зольности (db). The fifth and sixth digits of the code member indicate the lower limit of a 0.9 per cent (db) range of Ash content.
Предлагаем заменить раздел III (Положения, касающиеся калибровки) пересмотренного проекта стандарта ЕЭК ООН на яблоки в отношении диапазона значений диаметра и веса следующим текстом: We propose to substitute section III (provisions concerning sizing) of the Revised draft UNECE Standard for Apples, regarding the scale of diameters and weights, with the following text:
В приведенном ниже примере добавления столбцов при вставке значений из диапазона C7:C9 в первый столбец справа от таблицы (столбец C) она расширяется за счет вставленных данных, а столбцу присваивается заголовок "Кв3". In the example shown below for columns, pasting the values from C7:C9 in the first column to right of the table (column C) expands the table to include the pasted data, adding a heading, Qtr 3.
В приведенном ниже примере добавления строк при вставке значений из диапазона A10:B12 в первую строку под таблицей (строка 5) она расширяется за счет вставленных данных. In the example shown below for rows, pasting the values from A10:B12 in the first row below the table (row 5) expands the table to include the pasted data.
Если цены на нефть смогут стабилизироваться в ближайшие дни (и мы обращаем внимание на то, что это большое «если»), то пара USDCAD опустится от перекупленных экстремальных значений снова к середине или дну установленного диапазона. If oil prices manage to stabilize in the coming days (and we admit, it’s a big “if”), USDCAD may dip from its overbought extreme back to the middle or bottom of the established channel.
Если обновления должны выполняться автоматически при изменении значений для Диапазон на вкладке Обзор, установите флажок Обновлять при изменении диапазона. If updates should be automatic when values are changed for Range on the Overview tab, select the Update on range change check box.
Введите столбец значений, содержащий повторы, а затем используйте сочетание функций СУММ, ЕСЛИ и ЧАСТОТА, позволяющее сложить только уникальные величины из этого диапазона. In a column, enter a list of values that contains duplicates, and then use a combination of the SUM, IF, and FREQUENCY functions to add only the unique values that are found in that range.
Эго могут быть области совпадающих значений, чтобы при стратегии ценового действия наблюдать за формированием возле них разворотных моделей для торговли в направлении доминирующего рыночного импульса, либо в случае консолидирующегося рынка торговать к противоположной границе диапазона. These are going to be the confluent value areas that you watch for price action strategies to form near to trade back in the direction of the dominant market momentum, or in the case of a consolidating market, towards the opposite boundary of the range.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!