Примеры употребления "Value range" в английском с переводом на русский

<>
The value range identifiers are defined in paragraph 3. Идентификаторы диапазона значений определяются в пункте 3.
The value range for this property is from 0 through 24855 days. Диапазон значений этого свойства находится в пределах от 0 до 24 855 дней.
The Value range check box is available only for the Currency, DateTime, Decimal, and Integer attribute types. Флажок Диапазон значений доступен только для текстовых типов атрибутов Валюта, DateTime, Десятичный и Целочисленный.
To define a range of valid values for the attribute type, select the Value range check box. Чтобы определить диапазон допустимых значений типа атрибута, установите флажок Диапазон значений.
The value range for any of the storage quota settings is from 0 through 2047 gigabytes (GB). Диапазон значений для каждого из параметров квоты хранилища составляет от 0 до 2047 ГБ.
Integer – If you select this type, you can select the Value range check box to add a Range FastTab to the form. Целочисленный – при выборе этого типа можно установить флажок Диапазон значений для добавления экспресс-вкладки Диапазон на форму.
This is a required box that has a value range from 1 through 20. Это обязательное поле, которое может принимать значения от 1 до 20.
This is a required field that has a value range from 1 through 20. В этом обязательном поле можно вводить значения от 1 до 20.
More easily assign an appropriate value to attributes that include a minimum and maximum value range. Более легко назначать соответствующее значение атрибутам, которые включают диапазон минимального и максимального значения.
By default, a mailbox database is configured to retain deleted items for 14 days. The value range for this property is from 0 through 24,855 days. По умолчанию удаленные элементы хранятся в течение 14 дней, но можно выбрать значение от 0 до 24 855 дней.
Type a SysQueryRangeUtil method with parameters that specify the value or range of values. Введите метод SysQueryRangeUtil с параметрами, которые задают значение или диапазон значений.
Matching the value or range of values specified by the parameters of the SysQueryRangeUtil method Сопоставление значения или диапазона значений, указанных в параметрах метода SysQueryRangeUtil
The value and range of tariffs, including wholesale, transmission, distribution, capacity etc also have an impact. Также важное значение имеют уровень и диапазон тарифов, включая оптовый отпуск, передачу, распределение, мощности и т.д.
In the following example, the AVERAGE function calculates the average value for the range B1:B10 on the worksheet named Marketing in the same workbook. В приведенном ниже примере функция СРЗНАЧ вычисляет среднее значение в диапазоне B1:B10 на листе "Маркетинг" в той же книге.
In the Target field, enter the optimal value for the range. В поле Цель введите оптимальное значение для диапазона.
In relation to claims for vehicles, the Panel has, as previously, accepted and applied the values set out in a motor vehicle valuation table submitted by the Government of Kuwait that lists the value of a wide range of motor vehicles in Kuwait as at 1 August 1990. Что касается претензий в связи с транспортными средствами, то Группа, как и в предыдущих случаях, признавала и применяла представленную ей правительством Кувейта таблицу оценки транспортных средств с указанием стоимости различных транспортных средств в Кувейте по состоянию на 1 августа 1990 года.
In case of an Eloc value below the range the probability equals Px % = 1.0. В случае, когда значение Еloc ниже этого диапазона, вероятность Px % = 1.0.
=IF(OR(NOT(A3<0),NOT(A3>50)),A3,"The value is out of range") =ЕСЛИ(ИЛИ(НЕ(A3<0);НЕ(A3>50)); A3; "Значение вне интервала")
=IF(AND(A3>1,A3<100),A3,"The value is out of range") =ЕСЛИ(И(1<A3;A3<100);A3;"Значение вне допустимого диапазона.")
The reports should be of value to a wide range of stakeholders, including the general public. Эти доклады должны быть полезны для широкого круга заинтересованных субъектов, включая общественность в целом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!