Примеры употребления "диалогам" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все4520 dialogue4040 dialog479 hangout1
Мы обратимся к пьесам Шекспира, диалогам Платона, и романам Джейн Остен. Let's look to the plays of Shakespeare, the dialogues of Plato, the novels of Jane Austen.
Если ваше приложение постоянно направляет пользователей к диалогам разрешений после отказа их предоставить, вы можете получать предупреждения для разработчиков. You may receive Developer Alerts if your app repeatedly directs users to permissions dialogs after they deny permissions.
Форум мэров по вопросам миграции, развития и мобильности (это платформа, поддерживаемая ООН) призван помочь как раз такого рода диалогам и сотрудничеству между мэрами городов мира, муниципальными руководителями и региональными властями. The Mayoral Forum on Mobility, Migration, and Development, a United Nations-supported platform, aims to advance precisely this kind of dialogue and cooperation among the world’s mayors, municipal leaders, and regional authorities.
В сотрудничестве с Центром по политическим диалогам в сентябре 1999 года в Дакке был проведен семинар о потенциальных возможностях создания зон роста, в которые входили бы Бангладеш, Бутан, Индия, Мьянма и Непал, с тем чтобы интегрировать эти страны в мировую экономику. In collaboration with the Centre for Policy Dialogue, a seminar was conducted on potentials for establishing growth zones encompassing Bangladesh, Bhutan, India, Myanmar and Nepal in Dhaka in September 1999 to integrate the economies of these countries into the global economy.
предлагает Комиссии социального развития уделить в ее обзоре хода осуществления Копенгагенской декларации о социальном развитии и Программы действий особое внимание расширению обмена национальным, региональным и международным опытом, углубленным и интерактивным диалогам между экспертами и практическими работниками и обмену наилучшей практикой и извлеченными уроками; Invites the Commission for Social Development to emphasize in its review of the implementation of the Copenhagen Declaration on Social Development and the Programme of Action the increased exchange of national, regional and international experiences, the focused and interactive dialogues among experts and practioners and the sharing of best practices and lessons learned;
В-третьих, необходимо восстановить диалог. Third, dialogue must be re-established.
Создайте индивидуально настроенный диалог «Поделиться» Build your own custom share dialog
Чтобы начать новый диалог, коснитесь элемента для перехода на экран New Hangout. To start a new hangout, tap to open the New Hangout screen.
Речь идёт об установлении диалога. It's really about setting up a dialogue.
Появится диалог с несколькими параметрами. You'll then be prompted with a dialog that has a few options:
Сила диалога в меняющемся мире The Power of Dialogue in a Disrupted World
Нативный диалог «Поделиться» в iOS Native Share dialog on iOS
Возобновление диалога о европейской безопасности Renewing Europe’s Security Dialogue
Чтобы открыть диалог изменения ордера: To open the Modify order dialog:
Диалог глухих по вопросам глобальной экономики The Global Economy’s Dialogue of the Deaf
Диалог «Поделиться» для веб-платформы Share Dialog for Web
Диалог, впрочем, был не совсем успешным. The Dialogue was not exactly an edifying success, however.
Диалог создания группы в игре. An in-game create dialog.
Диалог глухих между США и Китаем The US-China Dialogue of the Deaf
Обновлен и локализован диалог SmartLogin. Updates and localizes the SmartLogin dialog.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!