Примеры употребления "деталь" в русском с переводом "detail"

<>
Каждую деталь на той фотографии. I still remember every single detail of that photo.
Моё внимание привлекла одна деталь. One detail caught my attention.
Москва уже ухватилась за эту деталь. Moscow has already seized upon this detail.
По-моему, одну деталь люди не замечают. So I think this one detail went past people really quick.
Деталь сенсора Kinect на Xbox 360 с красным индикатором. Detail of Xbox 360 Kinect Sensor with red light showing.
Расскажи мне каждую деталь того, как прошел твой день. Tell me every single detail of your day.
его тяжело изменять, потому что каждая деталь играет свою роль. hard to vary, because every detail plays a functional role.
В своей спешке, продавая банки представителям запада, МВФ забыл одну деталь: In its rush to have westerners buy the banks, the IMF forgot one detail:
«Нет, это никуда не годится», — сказал он, скептически щупая пальцем деталь. “This is not ready to rock,” he said, skeptically probing the part’s details with his fingers.
Да, но есть одна деталь, которая не сходится с историей Фила. Yes, but there is one detail that does not jive with Phil's story.
То, что он был хасидом, не имеет никакого значения, однако это деталь. It doesn't matter that he was Hasidic, but it's a detail.
А это является подтверждением того, что эта деталь в статье соответствует действительности. That’s confirmation that this detail in the article is correct.
это очень высокое разрешение. И наши алгоритмы позволяют нам приблизить любую деталь. It's very high-resolution, and it's our algorithms that allow us to zoom in on all the details.
Каждая деталь записывается - тип и размер, положение и размещение, партия и серийный номер. Every detail is recorded - type and size, placement and location, lot and serial number.
Наверняка мы что-то упустили, деталь, что может помочь нам определить её личность. Well, there's gotta be something that we missed, some detail that'll help us figure out who she is.
Шина, в Вашей биографии есть одна деталь, которую мы не упомянули в программе. Sheena, there is a detail about your biography that we have not written in the program book.
В этой работе ни одно усилие не было чрезмерным, ни одна деталь слишком мелкой. No effort was too big, no detail too small.
Так что это служит очередным подтверждением того, что ключевая деталь этой статьи не противоречит действительности. So that’s further confirmation that a key detail of the story is correct.
Деталь разветвителя сенсора Kinect на консоли Xbox 360 предыдущей версии, показывающая, где находится зеленый индикатор. Detail of an original Xbox 360 Kinect split cable showing where the green light is located.
Еще одна важная деталь – это уточнение, если Банк будет покупать облигации, которые торгуются на отрицательных значениях. Another important detail to be clarified is if the Bank will buy bonds that are trading in negative territory when it comes to yields.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!