Примеры употребления "держите" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1920 keep1131 hold733 give11 grip4 другие переводы41
Капитан, держите курс по течению. Captain, head in the direction of the flow and then drift with it.
Держите себя в руках, народ. Behave yourselves, people.
Ну, поручик, Вы держите пари? Still the bet on, Lieutenant?
В то же время, если у вас появится страстное желание поесть Sauerbraten (нем. тушеная говядина) и spaetzle (нем. разновидность макарон), держите курс на Центральную Европу, а не на Мексиканский залив. In the meantime, if you get a hankering for sauerbraten and spaetzle, head for Central Europe, not the Gulf of Mexico.
Держите сок, он вас подбодрит. Here's juice, it'll perk you right up.
Почему его держите в клетке? Why did you put her in the storeroom?
Держите, я подписал вам экземпляр. Here, I inscribed you a copy.
Вы многое держите в мыслях. You have a lot on your mind.
Старшего консьержа вы тоже там держите? You have an executive butler on the floor?
Просто держите меня в курсе дел. I guess, just let me know how it goes.
Раздавайте снимки, держите их под козырьком. All right, pass this out, put this on your visor.
Вы очевидно держите меня за дурочку. You obviously think that I'm some kind of a fool.
Зачем вы держите у себя ходячих? Why would you have captive biters?
Вы держите путь на выставку в Балларат? You're on your way to the Ballarat Show?
Подождите, вы что, меня за извращенца держите? Wait, are you saying that I'm some kind of pervert?
Держите их крепко, иначе улетят в небо! But don't let go, or it will fly into the sky!
Германн, Доусон, берите инструменты и держите лом наготове. Herrmann and dawson, grab a set of irons And have a jack plate standing by.
Вы работаете в округе и держите чёрный вход. You work your way round and take the back entrance.
Чтобы понять феномен рассеивания власти, держите в уме следующее: To understand power diffusion put this in your mind:
Встретьте меня в точке рандеву и держите корабль наготове. Meet me at this rendezvous point and have a ship waiting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!