Примеры употребления "держать нож за пазухой" в русском с переводом на английский

<>
Хоть маленький нож за корсажем спрячь. Keep the little knife between your tuffets.
Годами трут задницу в военных академиях, где их учат, как держать нож и вилку! Years at military academy just to learn how to hold a knife and fork!
Взаимная вражда Ахмадинежада и духовного класса позволяет Духовному лидеру жить, как у Аллаха за пазухой. The mutual hostility of Ahmadinejad and the clerical class offers the Supreme Leader the best of both worlds.
Только лишь чтобы обезопасить мой город от воров и вандалов, но каждый раз, когда я смотрю по сторонам, я ловлю древнего с котом в мешке за пазухой. Just keeping my city safe from thieves and vandals, but every time I turn around, I catch an original with their hand in the cookie jar.
Отец, ты держишь камень за пазухой. Father, this isn't fighting with bare fists.
У кого ещё есть куча сенаторов за пазухой? Who else has a bucketful of senators?
Этот бродяга мог нести за пазухой ожерелье в 10 тысяч фунтов. That "vagrant" could have a 10 thousand pounds necklace in his pocket.
Посмотри на это, четыре года испанского у него за пазухой. Look at that, four years of Spanish under his belt.
Может, он просто счастлив, что сын, которого он большую часть своей жизни игнорировал, не держит на него зла, не будет держать камень за пазухой до самой его смерти. Perhaps he's happy that the son he ignored for the better part of his life is not gonna hold a grudge against him until the day he dies.
Буду держать кулачки. I'll keep my fingers crossed.
Официант, мне нужен нож. Waiter, I need a knife.
Ты должен держать обещание. You must stick to your promise.
Я не нахожу нож. I can't find the knife.
Я буду держать это в уме. I'll bear that in mind.
Нам нужен нож для масла. We need a knife for the butter.
Он завёл привычку держать руки в карманах. He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
Можно я позаимствую твой нож? May I borrow your knife?
Как долго я могу держать эту книгу? How long can I keep this book?
Этот нож такой тупой, что им нельзя резать. This knife is so dull that it can't cut.
Мы не можем дома держать овцу. Что там с ней делать? We can't keep a sheep at home. What should we do with it?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!