Примеры употребления "демонстрации" в русском с переводом "demonstration"

<>
Теперь перейдём к наглядной демонстрации. Okay, I'm going to give you a bit of a demonstration.
Полиция неоднократно разгоняла протестные демонстрации. Police repeatedly dispersed protest demonstrations.
Но эффект от демонстрации последует незамедлительно. But the demonstration effect would be immediate.
Такие демонстрации, конечно, незаконны в Саудовской Аравии. Such demonstrations are, of course, illegal in Saudi Arabia.
Запрет на общественные демонстрации должен быть снят. The ban on public demonstrations must be lifted.
В этот момент крупные демонстрации превратились в массовые. This is the point at which a significant demonstration turned into a massive one.
Враждебные демонстрации, направленные против французских граждан, пошли на убыль. Hostile demonstrations mounted against French nationals were frizzling out.
Реакцией на убийство был шок и гнев; начались демонстрации. The reaction to the murder was shock and anger, sparking public demonstrations.
Соперничающие демонстрации в Каире свидетельствуют о глубоком расколе страны. Competing demonstrations in Cairo reveal the deep division within the country.
Каспаров: Демонстрации не закончились, и они оказали длительное воздействие. Kasparov: "The demonstrations aren’t necessarily over, and they may have a lasting effect.
Бандитский ответ режима на такие демонстрации имеет свои последствия. The regime’s thuggish response to such demonstrations is also backfiring.
И конечно, массовые демонстрации не могли привести к ней. And mass demonstrations certainly were not going to achieve it.
В четверг организация малого бизнеса провела демонстрации по всей России. On Thursday, an organization of small businesses held demonstrations across Russia.
Присоединяйтесь к нам на демонстрации средневекового оружия в выставочном зале. Join us at the medieval weapons demonstration in the exhibit hall.
Милиция по охране общественного порядка ответила силой — и демонстрации продолжились. Riot police responded with violence — and the demonstrations continued.
Однако в конечном итоге демонстрации были проведены в намеченные даты. Nevertheless, the demonstrations were eventually held on the planned dates.
Совершенно срочно нам необходима торговая версия Вашей программы для демонстрации. We need very badly for demonstration purposes a dealer version of your program.
«Все нарастает снизу вверх, - говорит статистик Григорий Охотин, анализирующий демонстрации. “It’s growing from the bottom up,” said Grigory Okhotin, a statistician who has been analyzing the demonstrations.
Мои дети верят, что их демонстрации, сидячие забастовки и хэппенинги. My children believe that their demonstrations and sit-ins, and happenings.
Несмотря на плохую погоду, демонстрации состоялись даже в маленьких городках. The demonstrations occurred even in small towns, and despite dismal weather.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!