Примеры употребления "демократического" в русском с переводом "democratic"

<>
Это остается чертой американского демократического характера. Such remains America's democratic ethos.
Однако семена демократического паралича уже посеяны. But the seeds of democratic paralysis are being planted.
Они также представляют собой основу демократического руководства. They are also the basis of democratic leadership.
Окончательная странность позиции ЕЦБ касается демократического управления. The final oddity of the ECB's stance concerns democratic governance.
Чего в действительности стоит западная модель демократического развития? What is the Western model of democratic development really worth?
СМИ являются одним из фундаментов современного демократического общества. Media lie at the foundation of modern democratic societies.
Основной проблемой демократического разума является недостаток исторической сознательности. The essential problem of the democratic mind is its lack of historical consciousness.
Для демократического правительства важно наличие двух конкурирующих партий. Two rival parties are essential to good democratic government.
Выборы лишь подтверждают, что условия для демократического строя созданы. They confirm that the conditions for a democratic order are present.
Разделение, в некотором смысле, является неотъемлемой частью демократического представления. The division is in a sense inscribed in the democratic spectacle.
Все эти фундаментальные права являются неотъемлемой частью демократического правления. These fundamental rights are part and parcel of democratic government.
Другие предложенные изменения были внесены для демократического оформления витрины. Other proposed changes were added for democratic window-dressing.
Чувство равенства и солидарности является обязательной основой любого демократического сообщества. The sense of equality and solidarity is a necessary foundation of any democratic community.
Информированная общественная дискуссия является непременным условием для демократического государственного устройства. Informed public debate is the sine qua non of a democratic polity.
Но слабость оппозиции являются дополнительной преградой на пути демократического развития. However, the opposition's shortcomings pose a further obstacle to democratic development.
Очень мало кто надеется на создание единого светского демократического государства. A few hope for a single secular democratic state.
Данные вопросы должны стать предметом юридического разбирательства и демократического контроля. These are issues that should be subject to legal scrutiny and democratic control.
Снижение барьеров для демократического участия беднейших граждан – это достойная цель. Reducing barriers to democratic participation for the poorest citizens is a worthy goal.
Привлекательность Европы как модели демократического управления в этом случае существенно ослабнет. Europe’s attractiveness as a model of democratic governance would be greatly weakened.
Действительно, это стало обязательным условием для демократического правительства во всем мире. Indeed, this has become a sine qua non of democratic government throughout the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!