Примеры употребления "демократией" в русском с переводом "democracy"

<>
Переводы: все4726 democracy4722 другие переводы4
Грузия не является выборной демократией. “Georgia is not an electoral democracy.
Номинально Гватемала является молодой демократией. In name, Guatemala is a fledgling democracy.
Франция же является президентской демократией. France, of course, is a presidential democracy.
Сэр, Пратап насмехается над демократией. Pratap has turned democracy into a joke, sir.
Может ли Египет стать настоящей демократией? Can Egypt Become a True Democracy?
Это стало бы насмешкой над демократией. Such an outcome would make a mockery of democracy.
Совместим ли ислам с мультикультурной демократией? Is Islam incompatible with multicultural democracy?
Но права человека нельзя отождествлять с демократией. But human rights should not be conflated with democracy.
Кроме того, просто выборы нельзя путать с демократией. Moreover, mere elections should never be confused with democracy.
Нейронная диктатура может сосуществовать с олигархией и демократией. A neuronal dictatorship can coexist with an oligarchy or democracy.
Некоторые в Египте будут довольны лишь полной демократией; Some in Egypt will be satisfied only with full democracy;
Аналитики утверждают, что арабы не могут управлять демократией. Pundits claim that Arabs cannot manage democracy.
Пакистан после диктатуры Мушаррафа – это страна с довольно слабой демократией. Post-Musharraf Pakistan is a rather fragile democracy.
Наконец, граница между технократией и демократией требует более тщательного контроля. Finally, the boundary between technocracy and democracy needs to be managed more carefully.
Контраст между зарегулированной демократией и нерегулируемыми банкирами не остался незамеченным. The contrast between overregulated democracy and unregulated bankers did not go unnoticed.
Без подобных перемен Франция останется монархической демократией, пестрящей внутренними интригами. Without such changes, France will continue as a monarchical democracy riddled with underground intrigues.
Подобные обстоятельства создают напряжение между либеральной демократией и принципами безопасности. In such circumstances, liberal democracy and security are in tension.
В отличие от Китая, конечно, США являются как бы демократией. Unlike China, of course, the US purports to be a democracy.
Демократию необходимо поддерживать, где это возможно, самой сильной демократией на земле. Democracy must be encouraged, wherever possible, by the most powerful democracy on earth.
Когда Исламское государство утвердится в определенных границах, демократией оно не станет. The Islamic State, once it has asserted control within defined borders, will not be a democracy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!