Примеры употребления "делегировали" в русском

<>
Эти собрания, в свою очередь, делегировали бы по 24 члена каждое в переходный однопалатный федеральный парламент. Those assemblies would in turn delegate 24 members each to a transitional, unicameral federal Parliament.
И мне кажется, что причиной тому может быть тот факт, что они никогда не делегировали понимание. And I think part of that is that they never delegated understanding.
предоставить Генеральной ассамблее большую роль в выборе Генерального секретаря, так чтобы члены ООН делегировали полномочия избранному ими самими руководству. give the General Assembly a greater role in the selection of the Secretary General so that members would be delegating powers to an authority of their own choosing.
Путь к удовлетворительному разрешению сложившейся ситуации очевиден: предоставить Генеральной ассамблее большую роль в выборе Генерального секретаря, так чтобы члены ООН делегировали полномочия избранному ими самими руководству. The path to a satisfactory resolution is clear: give the General Assembly a greater role in the selection of the Secretary General so that members would be delegating powers to an authority of their own choosing.
Эти системы фактически делегировали больше прав по принятию решений, а также некоторую часть прибыли, крестьянам и рабочим, с тем чтобы у них был более сильный стимул работать эффективнее в государственных коммунах и фирмах. Those systems essentially delegated more decision-making rights, as well as certain profits, to farmers and workers, so that they had a stronger incentive to work more efficiently within state-owned communes and firms.
Делегирование установки сервера Exchange 2016 Delegate the installation of an Exchange 2016 server
Делегирование определенный рабочий элемент вручную Manually delegate a specific work item
Невозможно делегировать установку первой роли First role installation cannot be delegated
Я верю в делегируемые полномочия. I believe in delegating power.
Делегирование рабочего элемента заявки на покупку Delegate a purchase requisition work item
Делегирование задач запроса поставщика другому пользователю Delegate vendor request tasks to another
Делегирование рабочих элементов в workflow-процесс Delegate work items in a workflow
Делегирование задач потенциального поставщика другому лицу Delegate prospective vendor tasks to another
Зарегистрируйтесь для делегированного администрирования Office 365. Sign up for Office 365 delegated administration.
Вопросы и ответы по делегированному администрированию Delegated administration FAQ
Делегировано — Когда задача назначается другому пользователю. Delegate – When the task has been assigned to another user.
Делегировать — назначение утверждения для другого работника. Delegate – Assigns the approval step to another worker.
Введите дополнительный комментарий и щелкните Делегировать. Enter an optional comment, and then click Delegate.
Иван делегирует решения Марии, его помощнице. John delegates the decision to Maria, his assistant.
Делегирование проверки профиля поставщика к другому работнику. Delegate review of the vendor profile to another worker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!