Примеры употребления "Delegated" в английском с переводом на русский

<>
First role installation cannot be delegated Невозможно делегировать установку первой роли
Sign up for Office 365 delegated administration. Зарегистрируйтесь для делегированного администрирования Office 365.
The steps for performing delegated administration are as follows: Ниже перечислены шаги по настройке делегированного администрирования.
Delegated authority in key administrative and logistical support functions Делегирование полномочий на осуществление ключевых административных функций и функций материально-технической поддержки
Search for access by administrators and delegated users inside your organization. Поиск обращений администраторов и делегированных пользователей из организации.
There are more than ten administrators delegated at the organizational level На уровне организации делегировано более десяти администраторов
And I think part of that is that they never delegated understanding. И мне кажется, что причиной тому может быть тот факт, что они никогда не делегировали понимание.
To obtain their approval, you first send them an offer for delegated administration. Для получения утверждения сначала отправьте заказчику предложение о делегированном администрировании.
A. Delegated administration is only available for resellers and partners at this time. О. В текущий момент делегированное администрирование доступно только для торговых посредников и партнеров.
(You can also offer delegated administration to your customer at a later time.) (Вы также можете предложить делегированное администрирование заказчику позднее.)
Installation of the first Exchange server in the organization can't be delegated Установку первого сервера Exchange в организации нельзя делегировать
In previous versions of Exchange, you could use a regular mailbox as a delegated mailbox. В предыдущих версиях Exchange обычный почтовый ящик можно было использовать в качестве делегированного.
You can send notifications to people when a decision has been made, delegated, or escalated. Можно отправлять уведомления людям, когда решение было сделано, делегировано или эскалировано.
That task does not differ from monetary policy and can be delegated to an independent body. Эта задача аналогична задаче, решаемой денежно-кредитной политикой, и может быть делегирована независимому органу.
It adds the members Isabelle, Carter, and Lukas and can be delegated by Jenny and Katie. В группу добавляются члены Isabelle, Carter и Lukas и назначаются пользователи, которые могут делегировать группу ролей: Jenny и Katie.
Swiss Re's Board has further delegated the preparation and execution of certain resolutions to committees. Далее совет " Свисс Ре " делегировал функцию подготовки и исполнения некоторых резолюций комитета.
Financial supervision has been placed at the EU level, rather than being delegated to national authorities. Финансовый надзор выведен теперь на уровень ЕС, а не делегирован национальным органам.
Heads of departments and line managers have primary responsibility for ensuring the proper exercise of delegated authority. Руководители департаментов и руководители среднего звена несут главную ответственность за обеспечение надлежащего осуществления делегированных полномочий.
Heads of department and line managers have primary responsibility for ensuring the proper exercise of delegated authority. Руководители департаментов и руководители среднего звена несут главную ответственность за обеспечение надлежащего осуществления делегированных полномочий.
As noted, Treasury Division management will periodically review the delegated levels of authority, commencing in March 2005. Как отмечалось, руководство Казначейского отдела будет периодически пересматривать круг делегированных полномочий начиная с марта 2005 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!