Примеры употребления "делал" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все12057 do8335 make3510 perform42 другие переводы170
Ребёнок делал вид, что уснул. The child pretended that it was asleep.
Нет следов того, что он писал книгу или даже делал заметки. There's no evidence that he was writing a book, or even taking notes on the trial.
В 2007 году АТЦПТ делал упор на нормативную и аналитическую работу в региональном преломлении, которая может послужить основой для оперативной деятельности. In 2007, APCTT placed emphasis on normative and analytical work with a regional perspective that could serve as a basis for operational activities.
В заключение оратор говорит, что он делал особый акцент на вопросе защиты девочек в ходе своих поездок по странам. Lastly, he had placed particular emphasis on the protection of girls during his country visits.
Я посмотрел на старшего смены, а он делал вид, что не замечает, так что. I'd look at the supervisor, and he'd pretend not to see, so.
Билли, сколько ты делал прическу? Billie, I wanna give you new hair?
А кто делал ту фотографию? And who took that picture?
Я делал такой своей матери. I give my mother a foot massage.
Отец делал фотографии каждый день: Pictures were taken every day:
Он был высокий, делал большие шаги. He was tall, and he used to take long strides.
Он делал самокрутки размером с сигары. He'd roll a joint big as cigars.
Я знаю что ты делал, подлец. I know what you were just, you vile little man.
Но мой отец никогда так не делал. My pop never wrapped rubber bands around his cards.
Мой отец делал у него ставки постоянно. My father used to place bets with him all the time.
Никто никогда не делал мне лучшего комплимента. No one's ever paid me a greater compliment.
Что ты делал у моего туалетного столика? Why were you in my vanity?
Государственной тайны из этого никто не делал. These weren’t exactly state secrets.
Ты только что делал Лоре массаж ног? Were you just giving Laura a foot massage?
Он использовал ее, когда делал предложение лётчице. Oh, he used it to propose to a skywriter.
И что, ты делал операцию по изменению пола? Have you actually have the sex change operation?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!