Примеры употребления "делай" в русском

<>
Не делай себе такую прическу. Oh don't make that face.
Тайлер, делай ход, который предлагает дама. Tyler, make the move the lady suggested.
Делай как тебе говорят, девочка. Do as you're told, young girl.
Бога ради, делай там спортзал, крась в зелёный. Please, go nuts, make it into a gym or a putting green.
Санкт-Петербург, не делай этого. Don’t go there, Saint Petersburg.
Если я попаду в бутылку после какого-нибудь имени, делай отметку справа от него. If I hit the bottle after a particular name, make a check on the name.
Не делай из меня дурочку. You don't fool me.
Самый важный военный контракт, подписанный в четверг между Россией и Индией, предусматривает совместное производство вертолетов Ка-226. Это первый проект в рамках инициированной Моди программы «Делай в Индии». The most important defense deal reached with Russia on Thursday was the approval of the joint manufacture of Kamov 226 helicopters, the first project for a major defense platform under Modi’s “Make in India” program.
Эх, делай свое дело, Эш. Eh, did your thing, Ash.
Не хочешь делать - не делай! If you don't want to do it, don't!
Янки Дудл, делай или умри. Yankee Doddle, do or die.
О, не делай удивленное лицо. Oh, don't sound so surprised.
Делай, как он тебе сказал. Do as he tells you.
Не делай опрометчивых поступков, сейчас. Don't do anything rash, now.
И делай упражнения на бедра! Do your pelvic floor exercises!
Не делай ошибки, мой друг. You do not want to make that mistake, my friend.
Делай сейчас, пока не забыл Do it right now, before you forget.
Делай так, как тебе сказали. Do as you were told to do.
Делай то, что считаешь правильным. Do whatever you think is right.
Не делай двух дел одновременно. Do one thing at a time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!