Примеры употребления "двухнедельного" в русском

<>
Переводы: все68 two-week59 fortnightly4 другие переводы5
Если в течение двухнедельного срока ответ на запрос не может быть подготовлен, об этом доводится до сведения лица, направившего запрос, с указанием причины отсрочки. If a reply to a request cannot be prepared within two weeks, the person who filed the request is informed accordingly, along with the reason for the delay.
Отчет по выплатам содержит информацию о средствах, которые будут переведены на ваш счет и доступны в конце каждого двухнедельного периода. Which funds are available at the end of every bi-weekly period.
Скрытые правила игры больше всего приблизились к официальному признанию во время двухнедельного цикла непрекращающихся учебных допросов ближе к концу курса. The hidden rules of the game came closest to being officially acknowledged during two uninterrupted weeks of simulated interrogations towards the end of the training course.
14 февраля 1991 года военно-морское ведомство заключило с частной компанией договор на поставки питьевой воды с материка на остров Харк в течение двухнедельного периода в марте 1991 года. On 14 February 1991, the Navy contracted with a private company to supply potable water to Kharg Island from the mainland for a 14-day period in March 1991.
Тренд по индексу американского доллару в настоящий момент сложно сформулировать. После двухнедельного роста мы наблюдаем падение USDX уже в течении четырех дней, нужно подождать несколько дней чтобы дать доллару сформировать более четкую картинку на графике после чего можно будет прогнозировать направление движения стоимости американского доллара. Trend on the U.S. dollar index is currently difficult to formulate because after two weeks of growth, we are witnessing a fall in USDX which has already lasted four days, you need to wait several days to allow the dollar to form a clearer picture on the chart after which it will be possible to speculate further the possible direction of the value of the dollar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!