Примеры употребления "двоичных данных" в русском с переводом на английский

<>
Загрузка двоичных данных Uploading binary data
Это из-за кодировки Base 64 вложений и других двоичных данных. This accounts for the Base64 encoding of attachments and other binary data.
Первый аргумент указывает длину пакета двоичных данных. The first argument indicates the length of the binary data packet.
алгоритм кодирования, используемый для преобразования текста, отличного от US-ASCII, или двоичных данных в теле сообщения; The encoding algorithm used to transform any non-US-ASCII text or binary data that exists in the message body.
Все сообщение представлено с использованием только двоичных данных. The whole message is represented by using only binary data.
Теперь поддерживается тип данных "Процент", а также улучшено объединение двоичных данных и разработка функций. The Percentage Data Type is now supported, and binary combining and function authoring experiences have been enhanced.
Этот алгоритм позволяет спрогнозировать итоговый размер сообщения и лучше всего подходит для кодирования двоичных данных и текста в кодировке, отличной от US-ASCII. Base64 encoding creates a predictable increase in message size and is optimal for binary data and non-US-ASCII text.
Согласно Рекомендации МСЭ ITU-R M.1371-1, каждое двоичное сообщение должно иметь идентификатор приложения (ИП), указываемый в заголовке поля двоичных данных для идентификации регионального приложения, к которому относятся представляемые данные. According to ITU-R M.1371-1, each binary message needs to have an Application Identifier (AI) heading the binary data field to identify the regional application for which the data is provided.
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна. The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
API Graph для пакетных запросов позволяет загрузить несколько двоичных элементов в составе пакетного вызова. The batch Graph API allows uploading multiple binary items as part of a batch call.
Он никогда не нарушает данных обещаний. He never breaks promises.
Он составлен из двоичных чисел. He's made up of binary numbers.
Правительству следует отказаться от данных правил. The government should do away with these regulations.
Повышена надежность RPC при отправке больших двоичных объектов. Improved RPC reliability when sending large data blobs.
К сожалению, без более точных данных мы не можем ответить на Ваше письмо. Unfortunately, we cannot answer your letter without more specific details.
Если Exchange установлен в расположении, отличном от папки по умолчанию, необходимо использовать параметр /TargetDir, чтобы указать расположение двоичных файлов Exchange. If Exchange is installed in a location other than the default location, you must use the /TargetDir switch to specify the location of the Exchange binary files.
Могут ли без проблем использоваться старые массивы данных? Can the old data files be taken on without a hassle?
В веб-браузере откроется страница, содержащая информацию о связанных двоичных файлах, кодеках, фильтрах, подключаемых модулях и службах, установленных на ваш компьютер. Your web browser will open a page that includes a lot of detailed info about the related binary files, codecs, filters, plug-ins, and services installed on your PC.
Более подробно Вы узнаете о наших продуктах из прилагаемого листка данных. Specific details regarding our products are to be found on the enclosed data sheet.
Для установки Exchange Server 2007 требуется, чтобы узлы одного кластера имели одинаковые конечные пути установки для двоичных файлов Exchange. Exchange Server 2007 requires that nodes of the same cluster have consistent target install paths for the Exchange binary files.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!