Примеры употребления "дать затрещину" в русском

<>
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат? Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too?
Или я дам тебе затрещину. Or I'll clout your ears for ye.
Я хочу дать тебе небольшой совет. I would like to give you a piece of advice.
Я дам тебе отменную затрещину! I'll give you a smack round the head!
Я хочу дать тебе совет. I would like to give you a piece of advice.
Дай ему затрещину, пожмите руки. Slap him and shake hands.
Люди расступились, чтобы дать дорогу пожарной машине. The people there made way for the fire engine.
Вы когда - нибудь давали затрещину заслужившему её мальчику в надлежащий момент? Have you ever given the proper boy the proper smack in his face at the proper moment?
Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время! Don't forget to let me know when it's time!
Она позвала его обратно, чтобы дать ему кое-что, что он забыл. She called him back to give him something he had left behind.
Я собираюсь дать Эми новый CD-диск. I'm going to give Emi a new CD.
Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения. It is kind of you to give me a birthday present.
Позвольте дать вам совет. Let me give you some advice.
Позволь мне дать тебе совет. Let me give you a bit of advice.
Я заговорил с ним по английски и обнаружил, что могу дать себя понять. I spoke to him in English and found I could make myself understood.
Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности. I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
Увидимся с Вами после обеда, но не забудьте дать мне знать, когда Вы вернётесь. I will see you after lunch, but don't forget to let me know when you will be back.
Никто не мог дать правильного ответа. Nobody could give the correct answer.
Я не могу дать тебе ответ прямо сейчас. I can't tell you the answer to that yet.
Нет ничего, что любой из нас может сделать для Тома теперь, за исключением того, чтобы дать ему умереть с достоинством. There's nothing any of us can do for Tom now except let him die with dignity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!