Примеры употребления "даты выпуска" в русском

<>
Эти сведения включают атрибуты продуктов, штрих-коды, даты выпуска и изображения. These details include product attributes, bar codes, issue dates, and pictures.
Можно настроить код интервала дат, а затем настроить правило расчета даты выпуска накладной, назначив код интервала дат типу страны/региона. You can set up a date interval code, and then set up an invoice issue date calculation rule by assigning the date interval code to a country/region type.
В этом перечне следует указывать название, дату выпуска, нынешнее состояние и график пересмотра документов. Such a list should contain the title, issue date, current status and schedule for revision of the documents.
Даты выпуска этих изданий различаются 23 годами. The two issues are dated 23 years apart.
Обновления для Exchange Server: номера сборок и даты выпуска; Exchange Server Updates: build numbers and release dates
Цена, предложенная при предварительном заказе, может увеличиться или уменьшиться до даты выпуска продукта. The advertised price for pre-order items may increase or decrease before the date the product is released to the public.
Для предварительных заказов необходимо убедиться, что этот способ оплаты предоставляет достаточно средств для покупки и не истечет до ожидаемой даты выпуска. For pre-orders, be sure that the payment option has enough funds for the purchase and won't expire before the expected release date.
Файлы для скачивания и обновления для других версий Exchange вы найдете в статье Обновления для Exchange Server: номера сборок и даты выпуска. For downloads and updates for other versions of Exchange, see Exchange Server Updates: build numbers and release dates.
Хотя точной даты выпуска новых ДИ-ГФА пока еще не назначено, ожидается, что они появятся на местном рынке в течение 2011 года. Although there is no firm date yet for launching the new HFA-MDIs, it is expected that they will be on the domestic market during 2011.
Кроме того, календарь позволяет контролировать вехи проектов вашей группы, в том числе крайние сроки или даты выпуска продуктов, не относящиеся к определенному временному интервалу. You can also track team milestones, such as deadlines or product release dates that are not specific to a time interval.
Поправки должны направляться в течение одной недели с даты выпуска настоящего документа на имя начальника Секции редактирования официальных отчетов, комната DC2-750 (Chief, Official Records Editing Section, room DC2-750, 2 United Nations Plaza). They should be sent within one week of the date of this document to the Chief of the Official Records Editing Section, room DC2-750, 2 United Nations Plaza, and incorporated in a copy of the record.
Настройка правила расчета даты оплаты для выпуска накладных Set up an invoice issue due date calculation rule
Дата документа в накладной клиента позднее даты оплаты для выпуска накладных на отборочных накладных, включенных в накладную. The document date on a customer invoice is later than the invoice issue due date on the packing slips that are included in the invoice.
Выберите один из следующих параметров, чтобы указать, что элемент управления датами применяется, когда дата накладной в кредит-ноте позднее даты оплаты для выпуска накладных на отборочных накладных, включенных в кредит-ноту: Select one of the following options to indicate the date control that is applied when the invoice date on the credit note is later than the invoice issue due date on the packing slips that are included in the credit note:
Выберите один из следующих параметров, чтобы отобразить сообщение, когда дата документа в кредит-ноте позднее даты оплаты для выпуска накладных на отборочных накладных, включенных в кредит-ноту: Select one of the following options to display a message when the document date on the credit note is later than the invoice issue due date on the packing slips that are included in the credit note:
Настройка интервала дат, используемого для расчета даты оплаты для выпуска накладных. Set up a date interval that is used to calculate the invoice issue due date.
Выберите один из следующих параметров, чтобы указать, что элемент управления датами применяется, когда дата накладной в накладной клиента позднее даты оплаты для выпуска накладных на отборочных накладных, включенных в накладную: Select one of the following options to indicate the date control that is applied when the invoice date on the customer invoice is later than the invoice issue due date on the packing slips that are included in the invoice:
Правило расчета используется для расчета даты оплаты для выпуска накладных для следующих проводок: The calculation rule is used to calculate the due date for issuing invoices for the following transactions:
Можно просмотреть все отборочные накладные, по которым не были выставлены накладные, и их даты оплаты для выпуска накладных в форме Packing slips not invoiced. You can view all of the packing slips that are not invoiced and their invoice issue due dates in the Packing slips not invoiced form.
Выберите один из следующих параметров, чтобы указать, что элемент управления датами применяется, когда дата документа в накладной клиента позднее даты оплаты для выпуска накладных на отборочных накладных, включенных в накладную: Select one of the following options to indicate the date control that is applied when the document date on a customer invoice is later than the invoice issue due date on the packing slips that are included in the invoice:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!