Примеры употребления "дата выпуска" в русском с переводом на английский

<>
Эти сведения включают атрибуты продуктов, штрих-коды, даты выпуска и изображения. These details include product attributes, bar codes, issue dates, and pictures.
В этом перечне следует указывать название, дату выпуска, нынешнее состояние и график пересмотра документов. Such a list should contain the title, issue date, current status and schedule for revision of the documents.
Можно настроить код интервала дат, а затем настроить правило расчета даты выпуска накладной, назначив код интервала дат типу страны/региона. You can set up a date interval code, and then set up an invoice issue date calculation rule by assigning the date interval code to a country/region type.
Дата выпуска - 04.10.2016 Release date - 10/04/2016
Дата выпуска - 19.02.2016 Release date - 2/19/2016
Дата выпуска - 31.08.2016 Release date - 8/31/2016
Дата выпуска - 23.03.2016 Release date - 3/23/2016
Дата выпуска - 23.09.2016 Release date - 9/23/2016
Дата выпуска - 15.09.2016 Release date - 9/15/2016
Дата выпуска - 27.04.2016 Release date - 4/27/2016
Но дата выпуска фильма может не позволить ему пройти на «Оскара». Its release date, however, may not allow it to be eligible.
Дата выпуска Halo для Xbox One пока не объявлена. Halo for Xbox One release date not yet announced.
Дата выпуска Release date
Размер загрузки, дата выпуска, оценка и описание Download size, release date, rating, and description
Дата выпуска - 19.08.2016 Release date - 8/19/2016
Дата выпуска - 05.08.2016 Release date - 8/5/2016
Дата выпуска - 10.11.2016 Release date - 11/10/2016
Дата выпуска - 30.07.2016 Release date - 7/30/2016
Время, необходимое для обновления до Windows 10, зависит от таких факторов, как дата выпуска вашего устройства и его конфигурация. The time that is required to upgrade to Windows 10 depends on factors such as the age of your device and how it’s configured.
Некоторые из этих документов указываются в категории " пока не выпущен ", тогда как по другим дата выпуска указана, но сам документ просто не загружен по той или иной причине. Some of the documents concerned are mentioned as “not yet released” while for others a release date is indicated, but the document is simply not posted for some reason.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!