Примеры употребления "дата выпуска" в русском

<>
Эти сведения включают атрибуты продуктов, штрих-коды, даты выпуска и изображения. These details include product attributes, bar codes, issue dates, and pictures.
В этом перечне следует указывать название, дату выпуска, нынешнее состояние и график пересмотра документов. Such a list should contain the title, issue date, current status and schedule for revision of the documents.
Можно настроить код интервала дат, а затем настроить правило расчета даты выпуска накладной, назначив код интервала дат типу страны/региона. You can set up a date interval code, and then set up an invoice issue date calculation rule by assigning the date interval code to a country/region type.
Дата выпуска - 04.10.2016 Release date - 10/04/2016
Дата выпуска - 19.02.2016 Release date - 2/19/2016
Дата выпуска - 31.08.2016 Release date - 8/31/2016
Дата выпуска - 23.03.2016 Release date - 3/23/2016
Дата выпуска - 23.09.2016 Release date - 9/23/2016
Дата выпуска - 15.09.2016 Release date - 9/15/2016
Дата выпуска - 27.04.2016 Release date - 4/27/2016
Но дата выпуска фильма может не позволить ему пройти на «Оскара». Its release date, however, may not allow it to be eligible.
Дата выпуска Halo для Xbox One пока не объявлена. Halo for Xbox One release date not yet announced.
Дата выпуска Release date
Размер загрузки, дата выпуска, оценка и описание Download size, release date, rating, and description
Дата выпуска - 19.08.2016 Release date - 8/19/2016
Дата выпуска - 05.08.2016 Release date - 8/5/2016
Дата выпуска - 10.11.2016 Release date - 11/10/2016
Дата выпуска - 30.07.2016 Release date - 7/30/2016
Время, необходимое для обновления до Windows 10, зависит от таких факторов, как дата выпуска вашего устройства и его конфигурация. The time that is required to upgrade to Windows 10 depends on factors such as the age of your device and how it’s configured.
Некоторые из этих документов указываются в категории " пока не выпущен ", тогда как по другим дата выпуска указана, но сам документ просто не загружен по той или иной причине. Some of the documents concerned are mentioned as “not yet released” while for others a release date is indicated, but the document is simply not posted for some reason.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!