Примеры употребления "данных наблюдения" в русском

<>
Под данным термином подразумевается сбор сведений из отчётов в Интернете и данных наблюдения спутников, что позволяет уточнить данные. The team in charge of assembling the assessment relies on internet reporting and satellite surveillance to come up with the figures.
Каждые пять лет ООН выпускает отчётный доклад, который называется "Оценка состояния глобальных лесных ресурсов". Под данным термином подразумевается сбор сведений из отчётов в Интернете и данных наблюдения спутников, что позволяет уточнить данные. Every five years the United Nations produces a summary report called the Global Forest Resource Assessment; The team in charge of assembling the assessment relies on internet reporting and satellite surveillance to come up with the figures.
Описание встроенных командлетов и сценариев для группы доступности базы данных и копии базы данных наблюдения. Learn about the built-in cmdlets and scripts for monitoring DAGs and database copies.
В своей резолюции 1493 (2003) Совет Безопасности ввел эмбарго на поставки оружия в Итури и в Северную и Южную Киву и уполномочил МООНДРК информировать его о перемещениях вооруженных группировок, а также о поставках оружия и иностранном военном присутствии, в частности на основе данных наблюдения за использованием взлетно-посадочных полос. In its resolution 1493 (2003), the Security Council placed an arms embargo on Ituri and North and South Kivu and authorized MONUC to report on the movement of armed groups, as well as on arms supplies and the presence of foreign military, especially by monitoring the use of landing strips.
В проекте ЕВРОЛАНДШАФТ с помощью данных наблюдения Земли/ГИС/моделей проводится анализ общеевропейского ландшафта и сложных внутренних и внешних взаимодействий его компонентов, оказывающих влияние на устойчивость и разнообразие сред обитания растительных и животных сообществ, а также на местный/региональный водный баланс. The EUROLANDSCAPE project uses EO data/GIS/models to analyze the pan-European landscape and the complex interactions within and between its components, which are influential for sustainability & diversity in habitats for flora and fauna, and for the local/regional water balance.
Презентацию сделал г-н Кадзуо Охта, помощник старшего инженера, Центр по изучению данных наблюдения за Землей, Японское агентство по изучению космического пространства. A presentation was made by Mr. Kazuo Ohta, Associate Senior Engineer, Earth Observation Research Center, Japan Aerospace Exploration Agency.
Например, в рамках инициативы ТАЙГЕР Канада финансирует проект по оценке запасов водных ресурсов в речных бассейнах с использованием данных наблюдения Земли. For example, under the TIGER initiative, Canada was financing a project for assessing the water resources of river basins, based on Earth observation data.
ЮНЕП через центр ГРИД-Су-Фолс завершила подготовку ряда изданий, касающихся интегри-рования данных наблюдения Земли и социально-экономических данных с целью изучения проблем взаимодействия экологии и развития, включая под-готовку доклада о " Спутниках наблюдения Земли в борьбе с пожарами "; в качестве сопредседателя проекта КЕОС по оказанию поддержки борьбе со стихийными бедствиями. Through GRID-Sioux Falls, UNEP completed a number of publications relating to the integration of Earth observation and socio-economic data to address environment and development interactions, including a report entitled “Satellite Earth observation in wildfire management”, as co-chair of the CEOS disaster management support project.
Такой веб-портал будет создан в соответствии с концептуальной разработкой подгруппы, работающей над веб-сайтом данных наблюдения Земли, входящей в состав специальной группы экспертов. Such a web portal would be developed based on the conceptual design put forward by the subgroup on the Earth observation data website of the ad hoc expert group.
В рамках проекта, среди прочего, изучается климатология поверхностного ультрафиолетового излучения на территории Европы с 1984 года до нынешнего времени и составляются ежедневные карты с пространственным разрешением 0,05°, полученных с помощью моделирования радиоактивного переноса и с использованием данных наблюдения земли. The project is building, among other things, a climatology of the surface UV radiation over Europe from 1984 to present, with daily maps with spatial resolution of 0.05 deg, obtained by radioactive transfer modelling and using EO data.
Кроме того, в целях совершенствования анализа стратосферных ветров и влияния озонового слоя на эффект радиации основ-ные центры глобального прогнозирования погоды в цифровой форме, используя методы четырехмерной вариационной ассимиляции, приступают к ассими-ляции спутниковых данных наблюдения озона в режиме реального времени, а также данных назем-ных измерений. In addition, using four-dimensional variational assimilation techniques, major global numerical weather forecasting centres are starting to assimilate real-time ozone observations from satellites as well as ground-based measurements, in order to improve the analysis of stratospheric winds and ozone radiative effects.
сотрудничество с Группой поддержки мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями Комитета по спутникам наблюдения Земли (КЕОС) в определении потребностей учреждений по чрезвычайным ситуациям развивающихся стран с целью их учета в работе этой Группы; и сотрудничество с Рабочей группой по вопросам образования и подготовки кадров КЕОС в определении и рекомендации мер, которые члены КЕОС могли бы принять для укрепления потенциала развивающихся стран в области использования данных наблюдения Земли; Collaboration with the Disaster Management Support Group of the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) in identifying the concerns of institutions from developing countries with disaster management functions for inclusion in the work of the Support Group; and collaboration with the Working Group on Education and Training of CEOS in identifying and recommending action that CEOS members might take to strengthen the capacity of developing countries to utilize Earth observation data;
Было признано, что комплексный обзор потребностей пользователей в данных наблюдения Земли для борьбы со стихийными бедствиями, даже если ограничиться лишь спутниковыми данными, будет представлять собой заметный шаг вперед. It was recognized that taking an integrated view of disaster management user requirements for Earth observation data, even if confined to space-based data, would be a notable challenge.
Было признано, что комплексное рассмотрение потребностей пользователей, занимающихся вопросами борьбы со стихийными бедствиями, в данных наблюдения Земли, даже если ограничиться лишь космическими данными, представляет собой заметный шаг вперед. It was recognized that taking an integrated view of disaster management user requirements for Earth observation data, even if confined to space-based data, would be a notable challenge.
Интеграционные процедуры следует вводить с учетом существующих международных систем сбора и использования данных наблюдения Земли. Integration procedures should be accomplished taking into account existing international acquisition systems and use of Earth observation data.
Среди недавно опубликованных докладов ГНА следует отметить: " Стратегии интеграции данных наблюдения за озоном, полученных с помощью спутников и наземными лабораториями "; " Стратегия осуществления программы ГНА (2001-2007 годы) "; " Руководство по измерениям ГНА "; и " Поступление стойких органических загрязнителей из атмосферы в Средиземное море ". Recently published GAW reports included: " Strategy for Integrating Satellite and Ground-based Observations of Ozone "; " Strategy for the Implementation of the GAW Programme (2001-2007) "; " GAW Measurements Guide "; and " Atmospheric Input of Persistent Organic Pollutants to the Mediterranean Sea ".
Эти индексы, которые рассчитываются с использованием исторических данных и данных наблюдения, а также составленных с помощью моделей сценариев, характеризуют широкий спектр воздействий изменения климата в различных секторах (например, уязвимость береговых зон к повышению уровня моря). These indices, developed using historical and observational data as well as model-generated scenarios, deal with an assortment of climate change impacts across multiple sectors (such as the vulnerability of coastal zones to sea level rise).
завершение оценки результатов кампаний интенсивных измерений (июнь 2006 года и январь 2007 года) и других новых данных наблюдения твердых частиц (ТЧ) и химическая классификация фракций частиц различного размера (КХЦ, МСЦ-Запад, Стороны); Complete the evaluation of the results from the intensive measurements campaigns (June 2006 and January 2007) and other new observation data on particulate matter (PM) and chemical speciation of different-size fractions; (CCC, MSC-West, Parties);
Европейские страны активно участвуют также в международном сотрудничестве в области наблюдения Земли, о чем свидетельствует европейская инициатива «Глобальный мониторинг в интересах охраны окружающей среды и безопасности», которая, наряду с выдвинутой Соединенными Штатами инициативой по выработке общего подхода к согласованию данных наблюдения Земли, играет существенную роль в улучшении условий жизни человека и сохранении национальных ресурсов. European countries were also actively participating in international cooperation in the field of earth observation, as demonstrated by the European initiative “Global Monitoring for Environment and Security”, which, together with the initiative proposed by the United States of America for the development of a common approach to harmonize earth observation data, was playing a significant role in improving living conditions and conserving national resources.
Этот модуль, который будет применяться с 2004 года, будет использоваться главным образом для повышения информированности в областях применения и использования данных наблюдения Земли в развивающихся странах, а также будет содействовать созданию инфраструктуры и обеспечению связи для решения вопросов, связанных со стихийными бедствиями и экологическими и гуманитарными последствиями конфликтов. The module, to be initiated in 2004, would focus on working towards increasing awareness of the applications for and utilization of Earth observation data in developing countries and would assist in the establishment of infrastructure and communications related to disaster management and the environmental and humanitarian impact of conflict.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!