Примеры употребления "дадите" в русском с переводом "let"

<>
Может, вы дадите ей договорить? Can we just let her talk?
Если вы дадите мне остаться дома в студии. If you let me stay at home in the studio.
Если не дадите себя обследовать, я доложу о вас санитарному врачу. If you do not let me examine you, I will report you to the environmental health officer.
И если вы мне дадите, я и всех этих девочек превращу в сильных стерв. And if you let me, I will turn all of these girls into tough brave bitches too.
Она зальет здесь все кровью, если вы не опустите оружие и не дадите мне выйти отсюда. She is gonna bleed all over this floor unless you put your guns down and let me walk out of here.
Если вы не дадите нам пройти, вы можете попробовать остановить меня, но знайте, что мой палец рефлекторно нажмёт на курок If you don't let us pass, you can try to stop me, but just know that my finger will reflexively pull this trigger
Я соврала и сказала Вэлери, что вы, ребята, не дадите мне сыграть Мёртвую Стейси, а теперь мама всё к чертям испортила. I lied and told Valerie that you guys wouldn't let me be Dead Stacey, and now mom has effed that up majorly.
Когда мы только прибыли сюда, он рассчитал, что если вы сольете воду в песок пустыни и дадите ей просочиться до каменного основания, она останется там, вместо того, чтобы испариться, как в большинстве резервуаров. When we first come out here, he figured if you dumped water into the desert sand and let it percolate down to the bedrock, it would stay there instead of evaporate like it does in most reservoirs.
Давайте дадим друг другу свет. Let us not keep them and ourselves in the dark.
Дай только я возьму перекусить. Just let me go get something to eat.
Дай я сделаю тебе предложение. So let me make you a proposal.
Дорогая, дай посмотрю на тебя. My dear, let me look at you.
Не дай коронеру взять их. Don't let the coroner take them.
"Дай мне силу поступать милосердно!" Let me act compassionately.
Ну подожди, дай мне подумать. Well hang on, let me think.
Что ж, дай мне подумать. Well, let me think.
Дай мне подумать об этом. Let me think about this.
Меню, дай мне длинный шприц. Dish, let me have a long needle holder.
Дай я начищу ему задницу. Let me bust his ass.
Подожди, подожди, дай мне подумать. Wait, wait, let me think.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!