Примеры употребления "давали" в русском с переводом "let"

<>
Они не давали ей играть в квадрат и не приглашали её в социальную коробку. "They wouldn't let her play foursquare" or invite her to the box social.
Украинцы всегда давали мне понять, как они ко мне относились — неважно, хорошо или плохо. Ukrainians always let me know where I stood with them, good or bad.
Между тем эти люди не давали на это согласия, и даже не знали, что происходит. They never agreed to let their money be clipped. They never even knew what was happening to them.
Это примерно как в те годы, когда у нас у всех были альбомы Beatles или Eagles. Мы переписывали их на магнитофонные кассеты, потом кассеты давали друзьям переписать, и довольно быстро, через несколько поколений записей, кассета звучала совершенно наразборчиво. It's a little bit like the days when we all had Beatles albums or Eagles albums and we'd make a copy of that on a cassette tape, and let our friends copy that cassette tape, and pretty soon, with successive generations that tape sounds like garbage.
Наоборот, между занятиями, во время перерывов в полевых учениях и в другой неформальной обстановке некоторые из наших инструкторов - обычно старшие по возрасту, более опытные следователи - давали нам понять при помощи намёков и недомолвок, что мы можем просить охранников, чтобы те избивали арестованных, не желающих сотрудничать. On the contrary, between classes, during breaks in field training, and in other informal settings, some of our instructors - typically older, more experienced interrogators - let it be known through insinuation and innuendo that we could have the guards beat uncooperative subjects.
Давай угоним автомобиль и покатаемся. Let's steal a car and go for a ride.
Давай лучше поиграем в дом. Let's play house instead.
Ну так давай немного пошумим. Let's make some noise.
Давай я понесу твою сумку. Let me carry your bag.
Лайла, девочка, давай станцуем степ. Laila, girl, let's do the step.
Давай завтра в бильярд сыграем Let's play snooker tomorrow
Хорошо, давай с ним познакомимся. Okay, let's have him.
Давай не будем его пороть. So, let's not whup him.
Давай поговорим о Би Ламб. Let's talk about Bea Lamb.
Давай не будем психовать, ладно? All right, let's not go off, though, okay?
Давай доедем до самого моря. Let's drive as far as the sea.
Ладно, давай покончим с этим. All right, let's get this over with.
Давай, помогу тебе сузить круг. Let me help you narrow it down.
Давай сегодня соберем долевых партнеров. Let's get the equity partners together today.
Давай притворимся, что мы ниндзя. Let's pretend we are ninjas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!