Примеры употребления "да еще" в русском с переводом "and"

<>
Он был ревнивый зануда, да ещё храпел. He was boring and jealous, and he snored.
Тесный, холодный, да ещё весь в сквозняках. Close quarters and a cold, drafty environment.
Человек его положения, да ещё его юная жена. A man of his standing and that young wife of his.
Ты точно маленький ребенок, да ещё обезьянья морда. You're a little kid for sure, and a monkey-face.
Пиво дешево продаем, да ещё впридачу совет даем. Cheap beer and a sympathetic ear.
Да ещё осталось бы достаточно молока, чтоб открыть Баскин-Робинс. And have enough milk left over to open a Baskin Robbins.
Он ее не обрабатывал, да ещё залез в грязную воду. He clearly hasn't been taking care of it, and he went into that filthy water.
Она скоро вернется, да ещё не так уж и поздно. She hasn't been gone that long, and it's really not that late.
Пришли в наш колледж, да ещё нас же и толкают. It's our college, and they are pushing us around.
Не делай этого да ещё подо мной - Я ничего не делаю Not to do this and you are below me - I do not do anything
Послушайте - это место явно не дворец, да ещё с долгом по ипотеке. OK, look - this place isn't exactly a palace, and it's got a hefty mortgage.
Вы, да ещё он - вот и все хорошее, что было за мою жизнь. You... and him are the only good things I've ever had.
Специально для них приглашаются лучшие клоуны столицы, которые позабавят, да ещё и подарок подарят. The best clowns of the capital are invited especially for them, clowns divert and present the gifts.
Не поступай так со мной, да ещё в наш медовый месяц из-за того, что сердишься. You shouldn't do this to me, and on our honeymoon, too, just because you're angry with me.
Сам поселок - довольно неброский, да ещё я попал в него не в сезон, после недели затяжных ливней. The village itself is rather unpretentious, and I got there in the off-season, after a week-long of rain.
Да ещё с этим оборванцем? And with this street rat?
Да еще в книжном магазине. And in a book shop, of all places.
Да ещё и не давать сдачи. And dare not fight back.
Да ещё и азот в его крови. And then there's the nitro in his blood.
Тесный, холодный, да еще весь в сквозняках. Close quarters and a cold, drafty environment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!