Примеры употребления "грязь" в русском с переводом "dirt"

<>
У тебя грязь под ногтями. You have dirt under your fingernails.
И, похоже, здесь подмели грязь. And it looks like the dirt was brushed over.
Снег уничтожает грязь, вода смывает её. Snow kills the dirt, water washes it away.
Я втопчу твой жалкий член в грязь. I'm gonna knock your dick in the dirt.
Я где-то там на улице разгребаю грязь. I'm outside raking dirt somewhere.
Я ненавижу волосатую грудь и грязь под ногтями. I hate a hairy chest and the dirt under the fingernails.
каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь. with every gust of wind, sand and dirt blow over the meat.
Вбирает грязь, пыль, и специальным способом влияет на травку. It gets the dirt, mixes it in with the weed in a special way.
Береги руку, смотри, чтобы грязь не попала в рану. Take care of your hand, don't let dirt enter the wound.
Все, что хоть чуточку отличается, нужно втоптать в грязь. With anything just the slightest bit different ground into the dirt.
Которая наводняет Ирак, и укладывает нас в грязь лицом. invading Iraq and rubbing our face in the dirt.
Он мог закопать тело в грязь, зная, что это замостят. You could bury the body on one of the dirt paths, knowing it was gonna be paved over.
Снимите эту грязную одежду, всю эту грязь и пустой взгляд. Take off the filthy clothes, the dirt, and that blank look.
Реальность ситуации - это дети, которые едят грязь, чтобы остаться в живых. The reality of the situation is children are eating dirt to stay alive.
Ты нашел маленький кристаллик у ее носа и грязь под ногтем. You found a sample of crystal at her nose and dirt onder her nails.
приставшая грязь, в тех случаях, когда ею покрыто более 5 % поверхности скорлупы; adhering dirt, when affecting more than 5 % of the shell surface;
Я уже хочу запустить ручки в эту грязь, которая взрастила Пегги Биггс. I want to put my hands in the dirt that sprouted Peggy Biggs.
А еще кто-то должен будет стереть с него грязь, чтобы умилостивить Минсельхоз. And somebody needs to wipe the thing free of dirt to please the US Department of Agriculture.
Я слышала, вы втоптали моего внука в грязь, как мальчишку, которым он и является. I hear you knocked my grandson into the dirt like the silly little boy he is.
Ее ларек далек от идеала; каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь. Her stall is far from ideal; with every gust of wind, sand and dirt blow over the meat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!