Примеры употребления "границы" в русском с переводом "border"

<>
· пользующиеся международным признанием государственные границы; · borders that have strong national and international recognition;
Сегодня истории продолжают переступать границы. Today, stories continue to transcend borders.
Границы кнопок «Далее» и «Продолжить» Creates a border for the Next and Continue Button
Задание нестандартного типа линии для границы Change the style of the border to a custom line style
Дайте шифрованные сообщения на все границы. Dispatch a coded message to all borders.
Наблюдаю джип, движется в сторону границы. Another 4wd, moving towards the border.
Применение и удаление пользовательского стиля границы Apply or remove a custom border style
Чтобы создать границы таблицы, нарисуйте прямоугольник. Draw a rectangle to make the table’s borders.
Удаление обрамления с помощью кнопки "Границы" Removing a border with the Borders button
Закрытие границы является проявлением акта враждебности. Closing a border is an act of hostility.
Как охранять границы, как контролировать иммиграцию? Control the borders, immigration?
Так это ты засела у границы? So, you're the border lurker?
Изменение форматирования пользовательского стиля границы ячейки Change formatting for a custom border cell style
В конце концов, границы не непроницаемы. After all, borders are not impermeable.
Я подумала, если мы доедем до границы. I thought if we could reach the border.
Атакуйте Сербию, чтобы перечертить границы на Балканах! Attack Serbia to redraw Balkans’ borders!
Она уменьшит границы опухоли, что поможет резекции. They are gonna shrink the borders of the tumor, which will make it easier to resect.
Протяженность российско-финской границы составляет 1300 километров. Finland and Russia share an 833-mile border.
Границы, подъездные дороги, пункты охраны, засекреченная информация. Borders, access roads, security gates, classified intelligence.
Мы подразумеваем, что интернет - разрушающая границы технология. So we assume that the Internet is a border-busting technology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!