Примеры употребления "государства" в русском с переводом "state"

<>
конституционному разделению церкви и государства. the constitutional separation of Church and State.
Желтая звезда для еврейского государства? A Yellow Star for the Jewish State?
Банки, государства и финансовые кризисы Banks, States, and Financial Crises
Хрупкие основы государства всеобщего благосостояния The Welfare State's Fragile Foundations
Бриджтаун: государства Карибского сообщества (КАРИКОМ) Bridgetown: Caribbean Community (CARICOM) States
Но Шарлеруа является собственностью государства. But Charleroi is state-owned.
глава государства также руководит правительством. the head of state also leads the government.
Нет, она на попечении государства. No, she's a ward of the state.
Президент - глава государства и главнокомандующий; The president is the head of state and commander-in-chief;
Они попали под опеку государства. They became wards of the state.
Действительно, это дело главы государства. Indeed, it is a Head of State issue.
Сегодня мы имеем суверенные государства. Today, you've got nation states.
"Причины Государства" не исчезнут полностью. "Reason of State" will not disappear entirely.
Я рос на попечении государства. I was a ward of state.
Арабские государства в состоянии неопределенности Arab States of Uncertainty
Скоро все итальянские государства подчинятся. Soon, all the Italian states will fall into line.
Идеал конфуцианского государства - это "гармония". The ideal of the Confucian state is "harmony."
Доминирующее положение государства было восстановлено. The predominance of the state has been restored.
912 (22) «Самооценка деятельности государства флага» 912 (22) on Self-assessment of flag State performance
Какова политика государства в этом вопросе? What was the State's policy in that regard?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!