Примеры употребления "гостевой дом" в русском

<>
Мы собирались переехать в гостевой дом моего зятя и мы купили кучу вещей на церковной распродаже, но мы получили гораздо больше, чем заплатили. We were getting ready to move into my brother-in-law's guest house and we bought a bunch of things at the church rummage sale, but we got more than we paid for.
Это наш гостевой дом. It's our guest house.
ЮНАМИД создала, в сотрудничестве с МООНВС, свое Отделение связи в Хартуме и гостевой дом в Хартуме. UNAMID established, in cooperation with UNMIS, its Khartoum Liaison Office and a guest house in Khartoum.
В 2016 году США отказали в выдаче гостевой визы B всего 4% граждан Саудовской Аравии, тогда как в среднем для всех остальных стран, не попадающих под действие программы безвизового въезда, этот показатель равнялся 31,4%. Для Туниса процент отказов составил 16%. In 2016, Saudi Arabia had a 4 percent refusal rate for U.S. non-immigrant B visas, compared with an average of 31.4 percent for all countries not included in the visa waiver program; Tunisia's rejection rate was 16 percent.
Наш дом — кондоминиум. Our home is a condominium.
Обратимся к статистике отказов на выдачу гостевой визы. Just look at visitor visa rejection statistics.
Его дом очень далеко от станции. His house is very far from the station.
Как работает гостевой режим How Guest mode works
Ты видишь тот маленький дом? Can you see that small house?
Введите пароль, чтобы удалить гостевой код. Enter your password to remove the guest key.
Выкрашенный в белый, дом кажется больше. Painted white, this house looks bigger.
Как удалить гостевой код с консоли Xbox One. Learn how to remove a guest key on your Xbox One console.
Наш мир — сумасшедший дом. The world is a den of crazies.
Выберите Удалить гостевой код. Select Remove guest key.
Ты должен снять обувь перед входом в дом. You must remove your shoes before entering a house.
Только пользователи, имеющие гостевой код, могут вносить изменения. Only those who have the guest key can make changes.
Дом, который находится на холме, очень старый. The house, which stands on the hill, is very old.
Забытый гостевой код может быть сброшен любым взрослым пользователем, которому известен пароль для входа в учетную запись Microsoft на этой консоли. A forgotten guest key can be reset by any adult as long as that person knows the password that they use to sign in to their Microsoft account on the console.
Это деревянный дом. This is a wooden house.
Если принято решение больше не ограничивать просмотр контента на консоли Xbox One, когда вы не выполнили вход, или вы хотите разрешить гостям создавать собственные профили Xbox, то можно просто удалить созданный гостевой код. If you decide you no longer want to restrict what guests can view on your Xbox One console when you're not signed in, or you want to allow guests to add their own Xbox profile, you can simply remove the guest key you created.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!