Примеры употребления "госпожа" в русском с переводом "madam"

<>
Пожалуйста, не скромничайте, Госпожа Госсекретарь. Please don't be coy, Madam Secretary.
Чем могу помочь, уважаемая госпожа? How can I help you, dear madam?
А в чем дело, уважаемая госпожа? How can we help you, madam?
Спасибо, госпожа надзирательница, но это невозможно. Thank you, Madam Overseer, but it's impossible.
Госпожа только что побаловала себя завтраком. The young madam's just been indulging in a spot of luncheon.
Уважаемая госпожа, освежающий чай сейчас будет готов. Madam, a refreshing cup of tea coming up.
Кумари рада знакомству с вами, госпожа Госсекретарь. Kumari is pleased to meet you, Madam Secretary.
Госпожа Президент, это, конечно, не в моей компетенции. Madam President, I know it's not my place.
Госпожа Президент, эти доказательства, как меч над вашей головой. Madam President, this evidence is hanging over your head.
Госпожа, и не забывайте дышать каждый раз в полнолуние. Madam, don't forget to practice breathing every moon cycle.
Госпожа президент, вы подтверждаете, что отказались от права на конфиденциальность? Madam President, can I confirm you've waived executive privilege?
Ну, это не последний наш разговор на эту тему, госпожа Госсекретарь. Well, this is not the last you've heard on the matter, Madam Secretary.
Госпожа Госсекретарь, вы задержали нашего консула, и Королевство Бахрейн не может закрыть глаза на подобное оскорбление. Madam Secretary, you've detained a consular officer, and the Kingdom of Bahrain cannot abide such an action.
Госпожа Госсекретарь, вы совершили беспрецедентную поездку в Иран, чтобы предотвратить ядерный конфликт между Иранцами и Соединенными Штатами. Madam Secretary, you made an unprecedented trip to Iran to save the nuclear deal between the Iranians and the United States.
Мы подписали Меморандум о Взаимопонимании - это госпожа Дэн Лян, дочь Дэн Сяопина - о принятии Китаем принципов Cradle-to-cradle. We signed a Memorandum of Understanding - here's Madam Deng Nan, Deng Xiaoping's daughter - for China to adopt cradle to cradle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!