Примеры употребления "горы" в русском с переводом "mount"

<>
На противоположном склоне Масличной горы. The other side of the Mount of Olives.
Я думал насчет горы Везер. I've been thinking about Mount Weather.
Растопить снежные шапки горы Синай! To the melted snowcaps of Mount Sinai!
Поклонитесь священным паланкинам горы Хиэй! Be prostrate before the sacred palanquins of Mount Hiei!
Карл Эмерсон, охрана Горы Везер, прием. Carl Emerson, Mount Weather security detail, come in.
Лесник видел их вчера у горы Атаго. A woodsman saw them yesterday at the foot of Mount Atago.
Мы еще не дошли на горы Везер. We didn't make it to Mount Weather.
Ее называют старой вдовушкой с Лысой Горы. "The old widdy of Mount Baldy" they call her.
Я всегда смотрю на этот вид горы Фудзи. I always look for that picture of Mount Fuji.
Я могу паковать мое снаряжение для горы Уитни? Can I pack my bags for mount Whitney?
Всё, что нам сейчас нужно, это добраться до горы Везер. Well, all that matters right now is getting to Mount Weather.
По легенде этот меч был выкован в огнях горы Фуджи. Legend has it this sword was forged in the fires of Mount Fuji.
В прошлом году было закончено 45-километровое ограждение горы Эбуру. The 45-kilometer Mount Eburu fence was completed last year.
И, конечно, самая великая из горных богов - богиня горы Фудзи. And greatest of the mountain gods is of course the goddess of Mount Fuji.
Луга красной травы, которые постирались далеко на склонах Гибельной Горы. Pastures of red grass, stretching far across the slopes of Mount Perdition.
Как только доедем до горы Харакири, я покажу, куда дальше. Once we get to Mount Hara-kiri, I'll direct you.
Со времен войны, гора Везер была военной базой, построенная внутри горы. Before the last war, Mount Weather was a military base built within a mountain.
Так эволюция, двигаясь на дарвиновском естественном отборе, достигает вершины Горы Невероятной. So evolution, driven by Darwin's motor of natural selection, gets us to the top of Mount Improbable.
Не только Моисей спустился с горы Синай с 10-ю заповедями. Not only Moses came down from Mount Sinai with 10 commandments.
Вы когда-нибудь любовались восходом с вершины горы Фудзи, доктор Тайлер? Have you ever seen the sunrise from the top of mount Fuji, Dr. Tyler?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!