Примеры употребления "гонке" в русском с переводом "race"

<>
Он принял участие в гонке. He took part in the race.
Филиппины присоединяются к азиатской гонке The Philippines Joins the Asian Race
Победит ли Россия в космической гонке? Will Russia Win the Next Space Race?
Отставание в гонке за иностранными инвестициями Losing the Foreign Investment Race
В гонке соревновались только четыре лошади. Only four horses competed in the race.
Вот отличная статья о важной предвыборной гонке. Here's a great article about an important election race that's happening.
Это делает меня предателем в вашей гонке? Does that make me some kind of race betrayer?
В гонке за кресло президента участвовали шестеро кандидатов. Six candidates joined the race.
«У каждого в гонке своя стратегия, — сказал Фелпс. “Everyone has their own race strategy,” Phelps said.
Путин назвал Трампа «абсолютным лидером» в американской президентской гонке Putin says Trump is ‘absolute leader’ in U.S. presidential race
"Всем малышам, участвующим в гонке, подползти к линии старта". All babies in the race, come up to the starting line.
В глобальной гонке, никто не может стоять на месте. In a global race, one cannot stand still.
Мнение экспертов: США проигрывают России в гонке за Арктику Experts Worry the U.S. Is Losing the Race for Arctic Power
Когда я участвую в гонке, я не хочу проиграть. When I race I don't want to lose.
«Действия США положили начало новой гонке вооружений», — отметило китайское издание. “What the US has done will indeed start a new arms race,” the commentary explained.
Кислый Билл, этот глюк не должен принять участие в гонке! Sour Bill, that glitch cannot be allowed to race!
А Король Карамель говорит, что глюки в гонке не участвуют. Yeah, well, King Candy says glitches can't race.
Вот неприятный факт: в глобальной гонке, есть победители и проигравшие. Here is the uncomfortable truth. In a global race, there are winners and losers.
Кастро снял свою кандидатуру, так почему ты ещё в гонке? Well, Castro's not in the race anymore, so why are you still in?
Рубио отказался от участия в президентской гонке более месяца назад. Rubio dropped out of the presidential race more than a month ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!