Примеры употребления "голых" в русском с переводом "naked"

<>
Я должен увидеть голых девчонок. I need to see naked girls.
Эм, мы обожаем голых девушек. Um, we love naked girls.
Как вы думаете, фотографии голых девушек могут доставить удовольствие? Do you think pictures of naked girls can be enjoyable, for instance?
Иногда патрули «нарывались» на группы голых партийных и государственных чиновников. Sometimes, patrols ran into groups of naked party and government officials.
Это дело не ТВ - каналов, газет, депутатов и голых девиц. This business isn't about TV channels, newspapers, MPs, naked girls.
Два голых мужчины среднего возраста искупаются в горячих водах города Нагато. There, Messrs. Putin and Abe will hold an unusual tête-à-tête — one between two middle-aged, naked men, bathing in the warm waters of Nagato city.
Там ничего нет, кроме голых девок, работающих в какой-то булочной в Копенгагене. There is nothing in it except naked girls working in some bakery or something in Copenhagen.
И здесь нет голых мужчин, только тени нерожденных детей, и их плач, разрывающий твое сердце! And there are no naked men here, only wraiths of dead children, and their crying which bites your heart!
А я ей объясняю, что это не уют - развешивать по стенам голых мужиков да баб. I explain to her that comfort has nothing to do with hanging naked men or women on the wall.
Я вижу разгуливающих голых мужчин и женщин, что не беспокоит меня само по себе, но это не честно. Well, I see naked men walking around, naked women walking around, which doesn't bother me as far as my personal standards of nudity, but it's not proper.
Рохинья – это последняя когорта экзистенциально голых: людей, лишенных всего (включая свою собственную смерть), отрезанных от человеческого сообщества и, таким образом, лишённых прав. The Rohingya are the latest cohort of the existentially naked: people dispossessed of everything (including their own death), shut out of the human community, and thus stripped of rights.
Потому что когда я решил работать в сфере рекламы, мне хотелось нарисовать голых людей на льду для рекламы виски. Вот, чего мне действительно хотелось сделать. Because when I decided to go into advertising, I wanted to do - I wanted to airbrush naked people on ice, for whiskey commercials, that's what I really wanted to do.
Я гол как сокол, мужик. I'm leaving naked, man.
И прошу, извините голую девушку. And please excuse the naked girl.
Голый маленький волосатый приплюснутый чувак. The naked little squashed-up hairy boy.
Ты выглядишь как голый землекоп. You look like a naked mole rat.
"Прокатиться голым на колесе обозрения"? "Ride a Ferris wheel naked"?
Нельзя ходить по гостинице голым. You can't go naked in this hotel.
Вы пошли на вечеринку голым? You went to a party naked?
Рабочие были голыми по пояс. The workers were naked to the waist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!