<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все823 blue798 gay25
Государства-члены должны участвовать в более широком политическом диалоге в целях укрепления законности, эффективности и безопасности операций Организации Объединенных Наций и тем самым восстановить доверие к голубому флагу как символу мирного сотрудничества. Member States must engage in a broader political dialogue to strengthen the legitimacy, integrity and security of United Nations operations and thereby restore the blue flag as a symbol of peaceful cooperation.
Не похоже на прогулку по "голубому Парижу". Not exactly a day in gay paree.
А теперь представьте себя в команде Брюса Мейта из университета штата Оригон. Вы должны подобраться к голубому киту и прочно закрепить на нём датчик. Это сложная техническая задача, которую нам необходимо решить. And then imagine being Bruce Mate's team from OSU, getting up close to a blue whale and fixing a tag on the blue whale that stays, an engineering challenge we've yet to really overcome.
Примите мой совет, Голубая Гардения. So take my advice, Blue Gardenia.
Это как Рождество бездетной голубой пары. It's like Christmas with a childless gay couple.
Какая она сказала голубая Мазда? Did she just say a blue Mazda?
"Четверо голубых приговорены к тюремному заключению". "Four Gay Men Jailed."
Кудрявые светлые волосы, голубая кофточка. Curly blond hair, blue shirt.
Знаешь, а вратарь Дэнни у нас голубой. You know, our goalie Danny's gay.
Голубая команда выглядит как ослы. The blue team looks like jackasses.
Мы познакомились в группе поддержки "Библия против голубых". We met in a "Pray Away the Gay" bible group.
Потомственный аристократ, бостонская голубая кровь. Old money, Boston blue-blood.
Я предлагаю защитить наших детей от этих голубых извращенцев и. My proposition promises to protect our children from these gay perverts and.
Это очень большая голубая сойка. That's a pretty big blue jay.
Слушайте, это не имеет никакого, совершенно никакого отношения к тому, что он голубой! Look, this has got nothing, and I mean nothing to do with him being gay!
Голубая Нота - 7 к одному. Blue Note is 7 to 1.
После арестов голубых я выступал в Университете Ганы с докладом об освещении гомосексуалистов в печати. After the gay arrests, I spoke at the University of Ghana about media coverage of homosexuals.
Это соус из голубого сыра. It was blue cheese dressing.
И ты разводишься с женой, а значит ты не поддерживаешь семейные ценности, или может ты голубой? And you're getting a divorce, so does that mean you don't have family values, or does it mean you're gay?
Голубое небо и белые волны. Blue sky and white waves.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам