Примеры употребления "голосовать" в русском с переводом "vote"

<>
А это дало женщинам право голосовать. And that gave women the right to vote.
Разочарованные действующим правительством могли голосовать за оппозицию. Those disappointed by the incumbent government could vote for the opposition.
Точно, Чес, и мы хотим голосовать, верно? That's right, Ches, and we want a new vote on it, don't we?
Я могу голосовать, арендовать машину, снять квартирку. I can vote, rent a car, lease a junior one-bedroom apartment.
Поскольку он уже совершеннолетний, он может голосовать. As he is already of age, he can vote.
так почему мы должны голосовать за них"? why should we vote for them?"
Не понимаю, как можно голосовать за оправдание. Frankly, I don't see how you can vote for acquittal.
Или тот, кто избивает жену может голосовать? Or the wife beater who can vote?
Наиболее вероятно, что я буду голосовать за «Яблоко». I’ll most likely vote for Yabloko.
Трудно советовать грекам, как им голосовать 5 июля. It is hard to advise Greeks how to vote on July 5.
Если эти мерзавцы будут голосовать, я потеряю работу. If those bastards vote, I'm going to lose my job.
Если вы были женщиной, вам не разрешалось голосовать. if you were a woman, you weren't allowed to vote;
Некоторые законодатели отказались голосовать из-за нее за законопроект. Many legislators refused to vote for it.
И так Тэнси не сможет голосовать на выборах сегодня, идем. So Tansy can vote on the election today, come on.
Драги заявил, что было такое большинство, что не понадобилось голосовать. Draghi said that the majority was so wide that they didn’t need to vote.
Треть из них заявили, что не будут за неё голосовать. A third of them have said that they won’t vote for her.
Пришло время, чтобы голосовать за Короля и королева выпускного вечера. It's now time to vote for your King and Queen of the prom.
Кто-то из них просто не будет голосовать за договор. Some simply won't vote for the treaty.
Поскольку результаты выборов предрешены, многие могут просто не пойти голосовать. Since the election results are preordained, many may simply not vote.
Я спросил одного из избирателей: "За кого вы собираетесь голосовать?" And I asked one of the voters, I said, "Whom are you going to vote for?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!