Примеры употребления "год службы" в русском с переводом на английский

<>
Поскольку такой актуарный метод предусматривает накопление финансовых обязательств по программе медицинского страхования после выхода в отставку в течение всего срока службы сотрудников, считается, что часть будущих пособий по этой программе начисляется за каждый год службы до тех пор, пока не возникают полные основания для получения таких пособий. Since the actuarial method provides for the accumulation of the after-service health insurance liability during the working life of employees, a portion of the future after-service health insurance benefit is considered to be accrued for every year of service until full eligibility for such benefits is reached.
Если застрахованная женщина начинает удовлетворять условиям, касающимся периода выплаты взносов, дающего право на получение пенсионного пособия, только после того, как ей исполнится 60 лет, она имеет право на получение суммы в размере 15 процентов своего ежегодного оклада за каждый полный год службы, рассчитываемого для целей получения пенсии. If an insured woman reaches the age of 60 before meeting the condition of the contribution period necessary for pension entitlement, she is entitled to retirement remuneration of 15 % of annual salary for each full year of service as calculated for retirement purposes.
В этой связи следует напомнить, что методология расчета поощрительной выплаты в связи с удержанием, как это предлагается в докладе Генерального секретаря, составлена путем ссылки на принцип, содержащийся в приложении III («Выходное пособие») к Положениям и правилам о персонале, где предусматриваются выплаты в среднем в размере одного месячного оклада за каждый год службы. In that regard, it would be recalled that the methodology for the payment of the retention incentive as suggested in the report of the Secretary-General is derived by reference to the principle contained in annex III, Termination indemnity, to the Staff Regulations and Rules, which provides for overall average payments equivalent to one month of salary per year of service.
Методология, предлагаемая в отношении установления такой поощрительной выплаты, разработана со ссылкой на принцип, изложенный в приложении III к Положениям о персонале, в соответствии с которым предусматривается выплата в среднем в размере одного месячного оклада за каждый год службы. The methodology suggested for the payment of such a bonus is derived by reference to the principle contained in annex III to the Staff Regulations, which provides for average payments equivalent to one month of salary per year of service.
Как указано в Федеральном радионавигационном плане, 1999 год, " предполагаемая точность Службы НДГСМ по всем установленным зонам охвата превышает 10 м (2drms). According to the 1999 Federal Radionavigation Plan, “The predictable accuracy of the NDGPS Service within all established coverage areas is better than 10 meters (2drms).
Предлагаемый бюджет также отражает преобразование во исполнение резолюции 63/250 Генеральной Ассамблеи 17 должностей категории общего обслуживания, утвержденных на 2008/09 год, в должности категории полевой службы без изменения функций занимающих их сотрудников. Pursuant to General Assembly resolution 63/250, the proposed budget also reflects the conversion to the Field Service category of 17 international General Service posts approved for 2008/09 without change in functions.
Совет не реже четырех раз в год проводит совещания в помещениях службы реестра ущерба, в ходе которых он будет определять, какие требования следует включить в реестр ущерба на основе установленных объективных критериев, изложенных в правилах и положениях; The Board shall meet at least four times each year at the office of the Register of Damage to determine which claims should be included in the Register of Damage, based on the established objective criteria defined in the rules and regulations;
США. Что касается окладов сотрудников на должностях категории специалистов и выше, то корректировки связаны с прогнозируемой на 2001 год динамикой индексов корректива по месту службы. For salaries related to posts in the Professional category and above, adjustments relate to the predicted movement of post adjustment indices in 2001.
Соответствующая глава доклада Комиссии по международной гражданской службе за 1999 год о пересмотре коэффициента корректива по месту службы для сотрудников Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи Relevant chapter of the report of the International Civil Service Commission for the year 1999, on the review of the rate of post adjustment for the United Nations Logistics Base at Brindisi
Список всех IP-адресах, которые были добавлены, изменены или исключены за последний год, см. в статье Уведомление об изменении IP-адресов службы EOP. For a record of all IP addresses that have been added, changed, or deprecated in the past year, see Change notification for EOP IP addresses.
Как министр здравоохранения Эфиопии с 2005 по 2012 год, он отстаивал интересы всех граждан страны и усилил службы первичной медицинской помощи. As Ethiopia’s health minister from 2005 to 2012, he championed the interests of all of the country’s citizens, and strengthened primary-care services.
При выборе параметра Финансовый в поле Год амортизации используется линейная Амортизация срока службы. If you select Fiscal in the Depreciation year field, the straight line service life depreciation is used.
Миссия, в контексте своего бюджета на 2005/06 год, предложила передать одну должность категории полевой службы и одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания Канцелярии старшего административного сотрудника в целях создания Группы по вопросам безопасности. The mission, in the context of its 2005/06 budget had proposed the redeployment of one Field Service post and one national General Service post to the Office of the Chief Administrative Officer to constitute a Security Unit.
Добавьте к этому обещание не поднимать налоги для тех, кто зарабатывает менее 250 000 долларов в год, и вы имеете рецепт огромного дефицита бюджета на весь срок службы президента. Add to this the pledge not to raise taxes on anyone earning less than $250,000 and you have a recipe for large fiscal deficits as long as this president can serve.
Комиссия отметила, что за финансовый год, закончившийся 31 декабря 2006 года, выплаты при прекращении службы были представлены как пассив в финансовых ведомостях по целевым депозитным счетам. The Board noted that, for the financial year ended 31 December 2006, the end-of-service benefits were presented as liabilities in the escrow account financial statements.
Каждый год один из 10 налогоплательщиков получает уведомление от Налоговой Службы США, Each year, one in 10 taxpayers receives a notice from the IRS.
Поскольку принцип подотчетности должен применяться на всех уровнях, сверху донизу, Объединенная инспекционной группа объединила одно из соответствующих предложений с предложением, полученным от Комиссии ревизоров, и включила эту тему в свою программу работы на 2009 год в целях оценки различных правил и положений, связанных с отбором и условиями службы исполнительных глав организаций системы Организации Объединенных Наций. Since accountability should be applicable at all levels, from the top down, the Joint Inspection Unit merged a proposal in this regard with a suggestion received from the Board of Auditors and included this topic in its programme of work for 2009, with a view to evaluating the various rules and regulations related to the selection and conditions of service of executive heads in the United Nations system organizations.
Что касается географического распределения, то в таблицах 2 и 3 приводится разбивка поставщиков, зарегистрированных по состоянию на 2002 год в списках поставщиков соответственно Отдела закупок в Центральных учреждениях и Службы закупок и перевозок в ЮНОГ. With respect to geographical distribution, tables 2 and 3 provide a breakdown of suppliers registered as of 2002 on the vendor lists of the Procurement Division at Headquarters and of the UNOG Purchase and Transportation Service, respectively.
Каждый год 24 миллиона представителей среднего класса американских семей получают возмещение от Службы внутренних доходов. Every year, 24 million middle-class American families get a refund from the Internal Revenue Service.
В дополнение к утвержденному штатному расписанию на 2006 год испрашивается одна новая должность сотрудника по информационным технологиям (категория полевой службы). In addition to the approved staffing establishment for 2006, one new position for functions of an IT Officer (Field Service) is requested.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!