Примеры употребления "год рождения" в русском

<>
Мы принимаем год рождения в виде 4-значного числа (ГГГГ). We accept year of birth as a 4- digit number, YYYY.
Мы можем сообщить его год рождения. We can give you his birth year.
Может, он изменил день, или месяц, или год рождения, чтобы его нельзя было найти. Maybe he changed his day, month, or year of birth To confuse the records.
Номер дома, памятные даты, день или год рождения. Address, anniversary, birthday, birth year.
Короткая форма опросного листа могла бы содержать информацию по демографическим переменным (пол, год рождения, семейное положение, отношение к основному лицу в домохозяйстве, гражданство, присутствие и проживание, уровень образования). The short-form questionnaire could contain information on the demographic variables (Sex, Year of birth, Marital status, Relationship to the household reference person, Citizenship, Presence and accommodation, Educational level).
Ваш год рождения, и мы обслужим вас в течение 24 часов. Your birth year, and we'll get you through the next 24 hours.
Редактирование демографических переменных (год рождения, пол, отношение к основному лицу в домохозяйстве, семейное положение и количество лет в браке) было произведено до редактирования остальных переменных, именуемых индивидуальными переменными (гражданство, присутствие и проживание, уровень образования и подготовки, профессиональный и непрофессиональный статус, трудовая деятельность, место учебы или работы). The editing of the demographic variables (Year of birth, Sex, Relationship to the household reference person, Marital Status and marriage) was done before the editing of the other variables, named individual variables (Citizenship, Presence and accommodation, Educational degree and training, Professional and non-professional status, Work activity, Place of study or work).
Sr (birthyear, s, a)- вероятность дожития с учетом года рождения. Sr (birthyear, s, a)- probability of survival, specific to the year of birth
для расчета новой вспомогательной переменной- подмножества допустимых значений (ПДЗ) года рождения (Manzari et al., 2002). Compute the new auxiliary variable Subset of Admissible Value (SAV) of the Year of birth variable (Manzari et al., 2002).
Доступ к году рождения человека зависит от его настроек конфиденциальности и маркера доступа, используемого для запроса этого поля. This may or may not include the person's year of birth, dependent upon their privacy settings and the access token being used to query this field.
Год рождения Year of Birth
Настоящий год рождения. My real birth year.
Предположим, например, что необходимо возвратить год рождения для всех клиентов, используя данные поля BirthDate. For example, suppose that you want to return the year that customers were born, based on data in the BirthDate field in your database.
Предположим, что вы хотите попросить Access проверить поле BirthDate в таблице Customers и сообщить год рождения заказчика. For example, suppose you want to tell Access "Look at the BirthDate field in the Customers table and tell me the year of the customer's birth."
Знаете ли вы, что два самых опасных года в жизни - это год рождения, ввиду высокой детской смертности, и год выхода на пенсию. You know the two most dangerous years in your life are the year you're born, because of infant mortality, and the year you retire.
В год моего рождения Nintendo Entertainment System тоже увидели свет. In the year of my birth the Nintendo Entertainment System also went into development.
Никогда не пила вина, разлитого в год моего рождения. I have never drunk wine from my birth year.
Её купили в год моего рождения, и это было замечательно, поскольку мне не нужно было идти в библиотеку, чтобы получить информацию; It was purchased the year I was born, and it was extraordinary, because I did not have to wait to go to the library to get to the information.
Мой отец посадил его, в год моего рождения. My father planed it in the year I was born.
Господи, это ведь год твоего рождения. Oh, my God, it's for your birth year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!