Примеры употребления "год назад" в русском

<>
Это было всего год назад. That was only a year ago.
Я бросил курить год назад. I gave up smoking a year ago.
Перевелся из Манчестера год назад. Transferred from GMP a year ago.
Это и произошло год назад. That happened a year ago.
Год назад инфляция была "всего" 100000%. A year ago, inflation was "only" 100,000%.
Год назад Обаму превозносили сверх меры; Obama was praised extravagantly a year ago;
Год назад этот вопрос широко обсуждался. A year ago today, this issue was reportedly debated.
Я встретил Тэссу почти год назад. I met Tessa almost a year ago.
Мы вышли на Сфинкса год назад. We were on to the Sphinx a year ago.
Примерно год назад Я спросил себя: About a year ago, I asked myself a question:
У меня год назад был пароксизм. I had a seizure a year ago.
Год назад доллар оседлал мир как колосс. A year ago, the dollar bestrode the world like a colossus.
Год назад я держал зонтик Фиш Муни. A year ago, I held Fish Mooney's umbrella.
Она стала работать в "Авалоне" примерно год назад. She came here about a year ago.
Еще год назад Вы были обычным лесным мародером. A year ago you were a brigand in the woods.
Затем, примерно год назад, вокруг зонда все стихло. Then, about a year ago, everything got really quiet around the probe.
Однажды ночью год назад мне позвонила моя приятельница. One night a year ago, a friend called me.
Работы по строительству стены начались примерно год назад. Work on the wall started around a year ago.
Это было год назад, и это была лишь драка. That was over a year ago, and it was a scuffle.
Они последовали за другими техническими записками, изданными год назад. These followed another technical note issued a year ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!