Примеры употребления "говоря" в русском с переводом "speak"

<>
Хорошо, ладно, говоря об Эмс. All right, well, speaking of Ems.
Кстати говоря, здесь пахнет воском? Speaking of, do I smell beeswax?
Откровенно говоря, он не прав. Frankly speaking, he is wrong.
Кстати говоря о разочаровывающих пенисах. Speaking of disappointing weenies.
Хотя, образно говоря, была мертва. Though in a manner of speaking, she was.
Собственно говоря, так и происходит. Strictly speaking, that is what happened.
Честно говоря, он ненадежный человек. Frankly speaking, he is an unreliable man.
Джеймс Гэри, говоря языком метафоры James Geary, metaphorically speaking
Говоря о кознях Омега Кай. Speaking of Omega Chi douchebags.
Говоря откровенно, ты совершил ошибку. Frankly speaking, you made a mistake.
Кстати говоря, тебе, что, нечем заняться? Speaking of which, don't you have something to do?
Честно говоря, его доклады всегда скучны. Frankly speaking, his speeches are always dull.
Собственно говоря, стена не упала бы. Strictly speaking, the Wall would not have fallen.
Говоря о Греции, твой отец оставил сообщение. Speaking of Greece, your dad left a message.
Кстати говоря, надо бы проверить тот проигрыватель. Speaking of which, I gotta check on that turntable.
Кстати говоря, будь как дома, Уолтер, прошу. Speaking of which, make yourself at home, Walter, please.
Ну вы знаете, карлик отбросов, так говоря. You know, the runt of the litter, so to speak.
Не говоря уж о стрельбе по прожектору. Not to speak of shooting out their searchlight.
Не бойся делать ошибки, говоря по-английски. Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
Вообще говоря, женщины живут дольше чем мужчины. Generally speaking, women live longer than men.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!