Примеры употребления "говорить на русском языке" в русском с переводом на английский

<>
«Заметно взволнованный, (посол Китая) временно потерял способность говорить на русском и начал лопотать на китайском языке с молчаливым помощником, который старательно вел за ним записи». “Visibly flustered, (the Chinese ambassador) temporarily lost his ability to speak Russian and began spluttering in Chinese to the silent aide diligently taking notes right behind him,” according to a confidential US diplomatic cable obtained by the Web site Wikileaks.org.
Есть ли у вас фильмы на русском языке с субтитрами? Do you have any films in Russian with subtitles?
я плохо говорю на русском языке my Russian is poor
21.4 Жалобы подаются на русском языке, четко и подробно, с указанием сведений, предусмотренных п. 21.2. 21.4 All complaints must be made in English in a legible and comprehensive manner containing the information stipulated in Section 21.2.
И выпускает он книги не только на русском языке. And he prints in languages other than Russian.
Посол Джон Байерли (John Beyrle) свободно говорит по-русски (он ведет блог на русском языке) и очень заметен. Ambassador John Beyrle is fluent in Russian (he writes a Russian-language blog) and is highly visible.
Например, в конце URL-адреса профиля на русском языке будет добавлен код «ru». For example, "fr" would be added at the end of the URL for a member's French profile.
С гигантских телевизионных экранов, Кароль Войтыла благословил всех католиков на русском языке. Speaking on gigantic television screens, Karol Wojtyla blessed Catholic believers in Russian.
Представьте, что вы получили копию романа Толстого "Война и мир" на русском языке и (предположим, что вы не умеете читать по-русски) пытаетесь понять смысл. Imagine getting a copy of Tolstoi's War and Peace in Russian and (assuming you can't read Russian) trying to figure out the story.
С гигантских телевизионных экранов, Кароль Войтила благословил всех католиков на русском языке. Speaking on gigantic television screens, Karol Wojtyla blessed Catholic believers in Russian.
Два дипломата разговаривали на русском языке. The two diplomats were conversing in Russian.
Установки Microsoft Dynamics AX 2009 на русском языке позволяют пользователям выполнять следующие задачи. Russian installations of Microsoft Dynamics AX 2009 let users perform the following tasks:
В первой части приводится описание ключевых функций, которые оказывают существенное влияние на установки на русском языке. The first section outlines the key features that have a broad impact on Russian installations.
Предоставляются скрипты обновления, позволяющие перенести сведения контракта на русском языке в новую структуру AX 2012. Upgrade scripts are provided that migrate Russian contract data to the new AX 2012 framework.
Техническая поддержка предоставляется в следующем режиме: на русском языке — с понедельника по пятницу с 10 до 18 часов по московскому времени; на английском языке — круглосуточно и без выходных. Technical support is provided in English 24 hours a day, 7 days a week.
Microsoft Dynamics AX 2009 содержит отчеты по налогу на добавленную стоимость (НДС) для установок на русском языке. Microsoft Dynamics AX 2009 includes country-specific value-added tax (VAT) reports for Russian installations.
Microsoft Dynamics AX 2012 предоставляет расширенные функциональные возможности для составления оборотно-сальдовых ведомостей на русском языке. Microsoft Dynamics AX 2012 provides enhanced functionality for Russian turnover balance statements.
Например, если вы хотите отображать измерения и аналитики на русском языке, необходимо добавить русские переводы к кубу и указать код идентификатора для русского языка. For example, if you want measures and dimensions to be shown in German, you must add German translations to the cube and specify the locale identifier for German.
Microsoft Dynamics AX 2009 содержит несколько оборотно-сальдовых ведомостей на русском языке. Microsoft Dynamics AX 2009 provides several Russian balance turnover statements.
Код языка, на котором написано сообщение (например, ru указывает на то, что сообщение написано на русском языке). The language code in which the message was written (for example, en denotes the message was written in English).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!