Примеры употребления "глобальный мониторинг" в русском

<>
изучение возможных взаимосвязей между работой ЕМЕП и новыми инициативами, такими, как Глобальный мониторинг в интересах окружающей среды и безопасности (ГМЕС); разработка стратегии определения трехразмерных полей концентраций для приоритетных загрязнителей воздуха на основе результатов поверхностных и спутниковых наблюдений, дистанционного зондирования и наблюдения, проведенного с помощью других измерительных приборов (КХЦ, МСЦ-В, МСЦ-З); Explore possible interaction between the work of EMEP and new initiatives such as the Global Monitoring for Environment and Security (GMES); develop a strategy to derive three-dimensional concentration fields for priority air pollutants on the basis of surface and satellite observations, remote sensing and other sensors (CCC, MSC-E, MSC-W);
В настоящее время проводится пересмотр методов составления карт с целью включения новых технологий (например, совместных географических информационных систем и решений, основанных на открытых источниках информации) и новых партнерств (таких, как сеть RESPOND Европейского космического агентства и европейский проект " Глобальный мониторинг в интересах охраны окружающей среды и безопасности "), а также для повышения доступности информации об уровнях распределения беженцев/перемещенных лиц. The methodology for mapping is being reviewed to accommodate new technologies (such as collaborative geographic information systems and open source solutions), new partnerships (such as the RESPOND network of the European Space Agency and the European Global Monitoring for Environment and Security) and to increase accessibility of the refugee/displaced person distribution layers.
Исследования проводятся в таких областях, как лесоводство, глобальный мониторинг, изменение климата, метеорология, геодезия и физика атмосферы. Research is carried out in areas such as forestry, global monitoring, climate change, meteorology, geodesy and atmospheric physics.
Можно было бы учесть опыт, накопленный Европейским космическим агентством (ЕКА) и ЕАОС в области разработки сервисного подпроекта " Комплексная платформа качества воздуха для Европы ", являющегося частью проекта PROMOTE (Протокольный мониторинг для сервисного элемента инициативы " Глобальный мониторинг окружающей среды и безопасности " (ГМОСБ)) ГМОСБ ЕКА. Experiences could be taken into account with the development by the European Space Agency (ESA) and the EEA of the “Integrated Air Quality Platform for Europe” service, part of the ESA GMES (Global Monitoring for the Environment and Security) PROMOTE (Protocol Monitoring for the GMES Service Element) project.
Подкомитет с удовлетворением отметил, что европейская программа " Глобальный мониторинг в интересах охраны окружающей среды и безопасности " (ГМЕС) содействует укреплению сотрудничества не только на европейском, но и на международном уровне путем организации таких мероприятий, как " Космос для развития: пример ГМЕС и Африки ", которое было проведено в Лиссабоне 7 декабря 2007 года перед Саммитом Европейского союза и Африки. The Subcommittee noted with satisfaction that the European Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme not only fostered cooperation within Europe, but also strengthened international cooperation, through such events as “Space for development: the case of GMES and Africa”, which had been held in Lisbon on 7 December 2007, prior to the European Union-Africa Summit.
Европейские страны активно участвуют также в международном сотрудничестве в области наблюдения Земли, о чем свидетельствует европейская инициатива «Глобальный мониторинг в интересах охраны окружающей среды и безопасности», которая, наряду с выдвинутой Соединенными Штатами инициативой по выработке общего подхода к согласованию данных наблюдения Земли, играет существенную роль в улучшении условий жизни человека и сохранении национальных ресурсов. European countries were also actively participating in international cooperation in the field of earth observation, as demonstrated by the European initiative “Global Monitoring for Environment and Security”, which, together with the initiative proposed by the United States of America for the development of a common approach to harmonize earth observation data, was playing a significant role in improving living conditions and conserving national resources.
Есть ли у них глобальный прогноз в их мышлении? Does the global outlook feature in their thinking?
При этом Госавтоинспекция каждые полгода будет проводить мониторинг сдачи экзаменов. Moreover, every six months the State Automobile Inspectorate will monitor the passing of examinations.
К такому развитию событий могут привести глобальный экономический спрос, настроение японских потребителей, напряженные отношения с Северной Кореей и цены на нефть. Все это будет играть роль в формировании будущей политики Банка Японии. To that end, global economic demand, Japanese consumer sentiment, geo-political tensions with North Korea and the price of oil will all play a part in shaping BOJ’s policy going forward.
В других разоблачениях приводились обнародованные Сноуденом документы, свидетельствующие о том, что АНБ осуществляло мониторинг мобильного телефона канцлера Германии Ангелы Меркель, а также телефонов примерно 34 других мировых лидеров. Other revelations cited documents leaked by Snowden that the NSA monitored German Chancellor Angela Merkel's cellphone and those of up to 34 other world leaders.
Глобальный брокер рядом с вами The Global Broker with a Local Touch
Мониторинг онлайн-обновления котировок, различные периоды цен для всех доступных финансовых инструментов, а также возможность создавать панели "Избранное". Monitors online, updating prices via the advanced market watch for available financial instruments, and allows you to create your own Favourites Spot panes.
Мы: UFX — глобальный бренд, включающий в себя Reliantco Investments Limited («Компания») и ее дочернюю компанию UTech Limited. We (our, us): UFX is a globally operating brand and includes Reliantco Investments Limited (“the Company”) as well as its affiliated company UTech Limited.
Мониторинг и проверка Monitoring and Review
Есть несколько причин, почему цена золота так сильно упала: 1 - это реакция на слабый глобальный экономический рост и ожидания дефляции, 2 – понижение в силу динамики рынка золота, где очень много денег вложено в ETF, делая возможность таких крутых падений реальней, 3 - это была реакция на вынужденную ликвидацию. There are a few reasons doing the rounds trying to explain why gold sold off so sharply: 1, it’s a reaction to weak global growth and deflationary expectations, 2, it was down to gold market dynamics, with too much ETF money involved making a precipitous decline more likely, 3, it was due to a forced liquidation (the here-say part).
Мониторинг открытых сделок и состояния счёта. Monitors and manages open positions, equity and exposure online.
Таким образом, давление действительно в течение сегодняшнего дня ложится на отчет из США по заказам на товары длительного пользования (см ниже), чтобы продемонстрировать, что да, США по-прежнему глобальный двигатель роста. Thus the pressure is really on for today’s US durable goods orders (see below) to demonstrate that yes, the US is still the global engine of growth.
Мониторинг уровня качества сервиса Service Quality
Согласно исследованиям McKinsey & Co, глобальный долг увеличился на $57 триллионов с 2007 года почти до $200 триллионов на сегодняшний день. According to research from McKinsey & Co, global debt has increased by $57 trillion since 2007 to almost $200 trillion today.
Для чего предназначена вкладка "Мониторинг"? What is the "Monitoring" tab for?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!