Примеры употребления "глобальному" в русском с переводом на английский

<>
Китай бросает вызов глобальному кризису China Confronts the Global Meltdown
Кроме того, глобальному обмену консультационными услугами и опытом содействует Консультативная сеть по стрелковому оружию, которая представляет собой онлайновую систему, действующую на общинном уровне. In addition, the Small Arms Advisory Network, an online community-operated system, facilitates a worldwide exchange of advice and experiences.
Ветряные электростанции приводят к глобальному потеплению! Wind farms cause global warming!
Тем временем за пределами Соединенных Штатов первым порывом американских военных было дать своему глобальному ответному удару на новую угрозу название "Операция Правосудие без Границ". Meanwhile, outside the U.S., the American military's first impulse was to label their own worldwide response to the new threat "Operation Infinite Justice."
Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению. Both candidates have placed great importance on global warming.
Такая система позволит создать механизм двусторонней связи и обеспечит осуществление проекта ПОР силами всей Организации при участии руководителей и сотрудников в целом, однако в конечном итоге принесет пользу всему глобальному Секретариату Организации Объединенных Наций. This will serve as a mechanism for two-way communications and help to embed the ERP project as an organization-wide endeavour that will require engagement by managers and staff at large, but will ultimately yield benefits for the United Nations Secretariat worldwide.
Непопулярность налога на роскошь препятствует глобальному сотрудничеству. And the unpopularity of wealth taxes has impeded global cooperation.
Такая система позволит создать механизм двусторонней связи и обеспечит осуществление проекта внедрения системы планирования общеорганизационных ресурсов силами всей Организации при участии руководителей и сотрудников в целом, однако в конечном итоге принесет пользу всему глобальному Секретариату Организации Объединенных Наций. This will serve as a mechanism for two-way communications and help embed the ERP project as an organization-wide endeavour that will require engagement by managers and staff at large, but will ultimately yield benefits for the United Nations Secretariat worldwide.
От глобальной неустойчивости к эффективному глобальному управлению From Global Imbalances to Effective Global Governance
На пути к глобальному соглашению о пластиковых отходах Toward a Global Treaty on Plastic Waste
Сегодня мы, в основном, спокойно относимся к глобальному приросту населения. Today, we remain mostly unconcerned about global population growth.
Все эти мотивы бросают критический вызов американскому глобальному дипломатическому первенству. All of these motivations critically challenge US global diplomatic primacy.
Обама отвергал этот проект, полагая, что он будет способствовать глобальному потеплению. Obama had rejected that project on the grounds that it would aggravate global warming.
Путь к глобальному ядерному разоружению будет долгим и связанным с препятствиями. But the road to global nuclear disarmament will be long and bumpy.
Эти пять экономических систем имеют отношение к глобальному дисбалансу по-разному: These five economies are relevant to global imbalances in different ways:
Избиратели считают, что в научном сообществе не существует консенсуса по глобальному потеплению. Voters believe that there is no consensus about global warming in the scientific community.
Китай также может наткнуться на препятствия в своих стремлениях к глобальному лидерству. China, too, would encounter obstacles in pursuit of global leadership.
Пересмотренная учебная программа курса по спутниковой метеорологии и глобальному климату представлена ниже. The revised curriculum for the satellite meteorology and global climate course is presented below.
Некоторые европейцы беспокоятся, что строгие меры по глобальному потеплению могут принести вред: Some in Europe worry that stringent action on global warming may be counterproductive:
Они не соблюдают национальной суверенности, и, следовательно, они вынуждают к глобальному сотрудничеству. They do not respect national sovereignty, and, therefore, they necessitate global cooperation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!