Примеры употребления "глаза в глаза" в русском с переводом на английский

<>
Смотреть глаза в глаза, чувствуя странное чувство. Look eye to eye, feeling a strange feeling.
Но мы не смотрим глаза в глаза But we don't see eye to eye
Мы лицом к лицу Но мы не смотрим глаза в глаза We're face to face But we don't see eye to eye
Меня учили извиняться лично, глаза в глаза. I was raised to always apologize in person, face-to-face.
Глаза в глаза, так наши души разговаривают. Uh, eye contact is how our souls speak to each other.
Я просто хотела сказать это глаза в глаза. I just wanted to say this face to face.
Надо смотреть глаза в глаза, иначе не сбудется. And you have to make eye contact, or it won't come true.
Нет, всё время глаза в глаза, плюс куча поцелуев. No, eye contact the whole time and a lot of kissing.
Во время секса в отношениях, ты постоянно смотришь глаза в глаза. When you have relationship sex, you make eye contact constantly.
Но были моменты, когда iPhone X не реагировал на мое лицо (Apple говорит, что нужен зрительный контакт «глаза в глаза», ведь мне вряд ли захочется, чтобы телефон включался всякий раз, когда мое лицо попадает в объектив камеры.) There have been times when, despite a clear view of my face, the iPhone X has ghosted me. (Apple tells me that perhaps I wasn’t making what the iPhone X considers eye contact. I wouldn’t want it to turn on every time my face was within camera range, would I?)
Глаза в глаза! Eye to eye!
Скинуть свои ноги, открутить свою голову, поместить глаза в ёмкость для чистки контактных линз. Taken his feet off, unscrewed his head, eyes bobbing about in a bowl of lens cleaner.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть. If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Единственной, у кого были сухие глаза в кинотеатре, была Мэгги. Well, the only person who had a dry eye in that house was Maggie.
Контраст сразу же бросается в глаза. The contrast immediately springs to eyes.
Он был ранен в оба глаза в то время, как занимался самолечением глазной боли. He was shot in both eyes while self-medicating for eye pain.
Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была. Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
Никто не хранит шелк, используя его как повязку на глаза в тумбочке? And who doesn't keep a silk blindfold in their bedside table?
Эдварт посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала. Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.
Мух, нам нужны глаза в небе. Mooch, we need eyes in the sky.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!