Примеры употребления "главной странице" в русском с переводом "homepage"

<>
Столбец справа на главной странице Homepage Right side column
Рекомендуемые игры на главной странице Recommended games on homepage
С помощью строки поиска на главной странице. Search for someone from the search bar on the homepage.
Нажмите Мероприятия слева на вашей главной странице. Click Events on the left side of your homepage
Просмотр текущих настроек отображения обновлений на главной странице. See your current settings for updates on your homepage.
Кроме того, на главной странице вакансий представлены следующие сведения: The jobs homepage also includes:
На главной странице канала перейдите на вкладку "Для подписчиков". Navigate to your channel homepage and select the “For returning subscribers” module.
1. Войдите в систему на главной странице аккаунтов Google. 1. Sign in on the Google Accounts homepage.
Когда пользователь открывает ваше приложение из напоминания на главной странице. When your app is visited from a reminder on the user's homepage.
Можно также выполнить поиск людей, воспользовавшись строкой Поиск на главной странице. You can also search for someone from the Search bar on the homepage.
Объявления особенно заметны и привлекательны, когда они появляются на главной странице YouTube. Ads are particularly visible and engaging when they appear on the YouTube homepage.
Выполните вход на главной странице аккаунтов Google, а затем выберите нужный продукт. To access your account, sign in at the Accounts homepage and then select to the product you wish to use.
Нажмите на иконку (Ещё) в правом верхнем углу публикации на главной странице LinkedIn. Click the More icon in the right corner of the post on your LinkedIn homepage.
Когда пользователь открывает ваше приложение из закладки на главной странице в разделе Избранное. When your app is visited from a bookmark on the user's homepage under the Favorites section.
Когда пользователь открывает ваше приложение из закладки на главной странице в разделе Приложения. When your app is visited from a bookmark on the user's homepage under the Apps section.
Когда пользователь открывает ваше приложение через раздел рекомендаций в панели справа на главной странице. When a user is brought to your app via the recommendations on the right side column of the user's homepage.
Вся реклама на главной странице должна соответствовать Принципам сообщества и правилам YouTube в отношении рекламы. All homepage ads must abide by YouTube's Community Guidelines and Ads Policy.
Этот список включает ряд параметров fb_source, возвращаемых, когда пользователь нажимает одну из закладок на главной странице. This list refers to the set of fb_source parameters returned when a user clicks on the bookmarks on the user's homepage.
На главной странице наведите курсор на свою фотографию в правом верхнем углу и выберите Связаться с нами. On your homepage, move your cursor over your profile picture in the top right and select Contact Us.
Удаление публикации приведёт к тому, что она будет удалена из раздела обновлений на главной странице ваших контактов. Deleting a post will also remove it from the updates section on your connections' homepages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!